С тех пор никто не видел - Пол Финч Страница 99
С тех пор никто не видел - Пол Финч читать онлайн бесплатно
Ханна покачала головой.
— Все это только догадки, никаких доказательств.
— Однако, согласитесь, это все же зацепки.
— Эта ваша Чистюля описала внешность тех троих?
— Женщина говорила с североирландским акцентом, а один из сообщников – с восточноевропейским. У него же была на ладони татуировка. Знакомо, не правда ли?
— Черный паук?
— Нет, роза и колючие побеги – удобный способ скрыть паука.
— Вы сообщили об этом в полицию?
— Да, но к моим словам там не особо прислушиваются.
— Итак, Фредди искал некую Святую Бригитту, которая встречалась с Джоди в «Ройял-Уолласи» незадолго до ее похищения. А в самом яхт-клубе помнят, как Джоди встречалась с красивой чернокожей незнакомкой…
— Верно.
Ханна Булстроуд вздохнула.
— И вы полагаете, что это одна и та же женщина?
— Во всяком случае, шансы довольно велики. Похоже, та встреча сильно повлияла на Джоди. Она отмалчивалась, не стала вдаваться в подробности о незнакомке. Позже полиция провела расследование и не обнаружила в прошлом Джоди никого похожего.
— Кем же оказалась та чернокожая? Мне кажется, ваш рассказ еще не окончен.
— К сожалению, миссис Булстроуд, – в свою очередь вздохнул Дэвид, – главной подозреваемой на роль «Святой Бригитты» уже нет в живых. Тоже убита, и еще более жестоко, чем Фредди.
Теорию насчет судьбы Ойи Ойинолы собеседница встретила недоверчиво.
— Возможно и простое совпадение, – сказала она. – Даже если женщина из яхт-клуба та же самая, она вполне могла стать и случайной жертвой Медуэйского потрошителя.
— В том-то и дело, – возразил Дэвид. – Джеймс Линч настаивал, что не убивал Ойю Ойинолу. Мы попытаемся расспросить его сами, но…
— «Мы»?
— Над этим делом работаю не только я, нас целая команда.
— Похвальное усердие, – усмехнулась Ханна. – Особенно если учесть, что я вам «отмашку» еще не дала.
Дэвид почувствовал, что краснеет.
— Мы просто хотим выяснить, в чем тут дело. Если Линч все так же настаивает, что не убивал Ойинолу, то кто же убил и зачем подставил его?
— Объяснений можно придумать сколько угодно.
— Да, но в том числе и связанных с ее встречей с вашей сестрой. Миссис Булстроуд, я понимаю, как вам тяжко об этом думать, но все же. Вы когда-нибудь задумывались, не кроется ли за похищением Джоди нечто большее?
— Что вы имеете в виду?
— Вероятно, вам объяснили, что профессиональные похитители зачастую сперва выбирают легкую жертву, чья семья не может заплатить выкуп, а затем убивают, чтобы показать серьезность своих угроз. Затем они переходят к настоящей жертве. На первый взгляд, именно это и произошло с вашей сестрой. Если только похитители Джоди не преследовали каких-то иных целей – точно так же смерть Фредди была обставлена как самоубийство, а убийство Ойи Ойинолы – как дело рук серийного маньяка.
— Не слишком ли вы усложняете?
— Миссис Булстроуд. – Дэвид покачал головой. – Я был главным криминальным репортером в «Эссекс Экзаминер» и не раз имел дело с преступниками. Уверен, что настоящие похитители убили бы и Джоди, как Рика Тэмворта. Благодаря мне они знали, что полиция у них на хвосте – зачем усложнять себе жизнь, оставляя в живых одного из заложников?
— То есть, вы хотите сказать, что похищение было фальшивкой? – Ханна задумалась. – Оно было ширмой, за которой происходило что-то еще?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments