Хозяйка забытой усадьбы - Александра Воронцова Страница 169
Хозяйка забытой усадьбы - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
Меня снова уколола ревность.
И успокаивающие потоки, ластившиеся к моим щиколоткам, получили новый удар мухобойкой. Только в этот раз в ответ меня не ущипнули, а оставили магический поцелуй на сгибе шеи.
«Мы с тобой дома поговорим!» – мысленно четко произнесла я.
Я ничего больше не почувствовала, но почему-то была уверена, что Рин рассмеялся на мою угрозу.
– Возвращайся туда, где тебе следует быть, – приказ Дантесоля вернул меня к действительности.
– А она так и будет шнырять? – капитану явно очень хотелось мне отомстить.
– Все выходы из замка перекрыты. Пусть шныряет. Ей отсюда не выйти.
Различив приближающиеся шаги, я сбежала обратно под лестницу.
Как раз вовремя.
Грегори вышел из кабинета, раздраженно захлопнув за собой дверь, и скрылся за углом.
А я со зла попросила замок о помощи и с наслаждением наблюдала, как безуспешно дергается дверная ручка. Капитан пытался покинуть место взбучки, но у него ничего не выходило.
Что ж.
И мне пора возвращаться.
Я юркнула обратно в тесный коридорчик, добралась до дверки в оранжерею и, выходя из нее, наткнулась на мэтра Беранже, усиленно вдыхавшего ароматы ирисов, но судя по тому, как у него слезились глаза, это не доставляло ему никакого удовольствия.
– Что так долго? – склочно спросил он.
– Направление верное, – отчиталась я, – но теперь уже труднодоступное.
– Какой позор, – проворчал Беранже. – Таких как ты я увольнял из Тайной канцелярии сразу.
– Я не сотрудник тайной канцелярии, – огрызнулась я.
У меня тоже сдавали нервы.
– Очень плохо, – не одобрил мэтр.
Мне захотелось наступить ему на ногу.
Тем временем, нас пригласили снова за стол.
Времени оставалось все меньше.
Нервы мои были на пределе. И вид снова появившейся сестры мне спокойствия не добавлял. Уж слишком злорадно она улыбалась.
Глава 74. Неучтенный фактор
Возвращение за стол никому не доставило удовольствия.
Разве что с лица Грегори не сходила ехидная улыбка, адресованная мне. Дескать, Манон, я все знаю про твою жалкую попытку сбежать.
Если бы я действительно планировала сейчас побег, я бы, наверное, при виде этого оскала гиены упала в обморок.
Но я собиралась сделать нечто еще более сумасшедшее. Добыть кинжал.
Во мне просыпался тот самый азарт, о котором говорил Сангриено. Однако что-то мне подсказывало, что сейчас лорд-герцог нашел бы его неуместным. Все уже пошло не по плану, и мне стоило уносить ноги.
Но это было сильнее меня.
Все доводы рассудка разбивались о зов. Зов кинжала Отречения. Раздражающим звоном он звучал на фоне, не отпуская меня.
Если я сегодня каким-то чудом останусь жива и на свободе, меня убьет сам Сангриено.
– Где Рин? – едва слышно спросила я Фабио, столкнувшегося со мной в дверях в обеденный зал.
– Он вынужден охранять подступы к катакомбам.
– Я думала, что он будет рядом… – мне сделалось неуютно. В случае с капитаном Сангриено успел вовремя, а если в следующий раз не успеет? Лорд-герцог был прав – боец я никакой.
– Поверьте, Рин за вами наблюдает. Не стоит в нем сомневаться.
Словно в подтверждении слов секретаря, невидимая рука огладила мои лопатки.
– Но я вижу, – Фабио прищурился на все еще розовеющие следы от пальцев Кальдерры на плече, – что вы уже окунулись в самую гущу событий. Не пора ли домой, госпожа Даргуа?
– Не думаю, – неожиданно для себя ответила я. Ощущение, что сейчас на чаше весов лежало слишком важное, не покидало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments