Обмен по-кошачьи, или Девять жизней на двоих - Алекса Вулф Страница 40
Обмен по-кошачьи, или Девять жизней на двоих - Алекса Вулф читать онлайн бесплатно
И отстаивать их.
— Кристина, — раздался со стороны двери голос Волкова.
Ох!
Мы обе вздрогнули.
Босс стоял на пороге, и по его лицу невозможно было понять, как много он услышал.
— Зайдите ко мне, сейчас. — Сказал он коротко и скрылся в кабинете.
Муся посмотрела на меня.
— А теперь всё плохо? — тихо спросила она.
— Не знаю, — честно ответила я. — Идём.
В кабинете Волкова привычно пахло бумагами и кофе.
Александр Сергеевич, пока мы с Муськой собирались с духом, уже успел расположиться за своим столом. Даже с вдумчивым видом просматривал бумаги, будто сидел здесь не несколько минут, а по меньшей мере час.
Когда мы вошли, он ещё несколько мгновений вчитывался в документы, а потом тяжело вздохнул и потёр виски. Устал…
— Садитесь, — кивнул он Муське, указывая на стул.
Муся села, привычно устроив меня на коленях. От волнения моё маленькое сердечко билось так быстро, что можно было опасаться за потерю очередной кошачьей души.
— Я слышал ваш разговор, — начал Волков без предисловий. — Прежде всего хочу извиниться за Наталью. Она не должна была выражаться в столь грубой форме. Это непрофессионально.
Александр сделал паузу. Муся терпеливо молчала, ожидая продолжения. Потому что невысказанное “но” висело дамокловым мечом над нашими головами.
— Но, — будто подтверждая мои опасения, произнёс начальник, и я внутренне сжалась. — Она права в одном. Кошка в офисе — это неправильно. И, хотя мне лично она… — он бросил короткий взгляд на меня, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое, почти виноватое, — …симпатична, я не могу игнорировать правила. Давайте признаем, мы оба заигрались. Но реальность такова, что животным в офисе не место. Какими бы смышлёными и милыми они ни были.
— Вы хотите, чтобы я перестала брать её на работу, — подытожила Муся. Это был не вопрос. Это была констатация факта.
Волков кивнул.
— Я хочу, — сказал он наконец, — чтобы вы поняли: я не против. Ни против кошки, ни против того, как вы… изменились. Но я — руководитель. И должен думать о коллективе. Особенно если у кого-то появилась аллергия…
— У неё нет аллергии, — перебила начальника Муся. — Только глупая зависть.
— Возможно, — как-то быстро согласился Волков. — Но я не могу рисковать. Поэтому… — он вздохнул, и я увидела, как ему самому тяжело давались эти слова. — …придётся оставлять кошку дома. В конце концов, я же оставляю Маркиза дома, и он не сильно переживает по этому поводу.
Последнее Александр сказал с улыбкой, надеясь разрядить обстановку.
— Я понимаю, — сказала вдруг Муся, и я уставилась на неё в изумлении. — Вы правы. Правила есть правила. Не вы их придумали, но соблюдать должны все.
Волков посмотрел на неё с облегчением. Неужели он переживал, как она отреагирует на приказ? Но это странно. Если отвлечься от личной обиды — потому как я точно знала,что причина недовольства Натальи не аллергия, — то босс мог быть и более категоричным и жёстким. Вместо этого он закрывал глаза на то, что мы с Муськой систематически нарушали правила.
Тогда почему он так боялся моей, то есть Муськиной реакции?
— Спасибо, — сказал он тихо. — Я знал, что вы всё поймёте.
Он помолчал, а потом добавил, и в его голосе послышались тёплые нотки:
— Знаете, я в последнее время чувствую себя будто околдованным. Ваша кошка, — он кивнул на меня, — она какая-то особенная. Смотрит так, будто всё понимает. Может, она и правда помогает вам писать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments