Избранница Смерти - Ребекка Хумперт Страница 82
Избранница Смерти - Ребекка Хумперт читать онлайн бесплатно
— Думаешь, эти двое, – Марисоль кивнула в сторону богов, – имеют хоть какое-то представление о том, как правильно танцевать? Танцуй, Елена. Покажи мне, как ты летаешь.
И я начала танцевать. Для абуэлы. Я вытягивала руки, пытаясь схватить юбку, но ее не было, и они хватали пустоту. Только обувь у меня была похожа на ту, что я надевала, когда танцевала харабе[14] с Матео или Мигелем. В то время, когда мой мир еще светился всеми красками.
— Это история любви, – объяснила я богам, которые с изумленным интересом наблюдали, как медленно прохожу восемь шагов харабе, чтобы вернуть телу ощущение танца. – О двух влюбленных, которые должны преодолеть препятствия, чтобы соединиться. Эти шаги танца символизируют скачущую лошадь, на которой мужчина добирается до своей возлюбленной.
— Человеческий танец изображает лошадь? – восхищенно переспросил Ли. – Потрясающе.
Шаги у меня были неуверенными и довольно неуклюжими. После многих лет отсутствия практики я почти разучилась танцевать. Несколько раз мне приходилось останавливаться, вспоминая следующие шаги, поэтому последовательность движений не была плавной. И мои израненные ноги тоже не особенно помогали показать качественный танец.
В какой-то момент я заметила, что за мной наблюдает Иса.
Я с улыбкой подошла к ней.
– Потанцуешь со мной?
И она начала танцевать.
Когда я увидела, как Иса повторяет мои шаги и у нее получается нечто свое, особенное, у меня потеплело на сердце. Она танцевала намного лучше, чем я в ее возрасте.
— Я хочу посмотреть, как танцуют в паре, – объявил Ли через некоторое время, когда я опять начала танцевать одна. – Нан, возьми-ка ноги в ру…
Прежде чем он закончил фразу, я схватила бога Луны и притянула его к себе. Показав ему, как держать руки, я прошла с ним шаги танца для мужчины-партнера. Сначала медленно, потом в моих движениях появилась беззаботность и свобода. Ли смеялся, повторяя за мной шаги.
— Это тоже часть человеческой жизни, – прошептала я ему. – Забыться. Потерять себя в танце.
— Я не чувствую, что теряю себя. – Ли взял меня за руку и слегка ее сжал. – Скорее это ощущение, что я возвращаюсь к себе.
Я ему широко и радостно улыбнулась.
— Иногда это одно и то же.
После Ли я танцевала с Марисоль, которая все же смягчилась под моим умоляющим взглядом. Как могло случиться, что в этом странном месте впервые за долгое время я снова почувствовала себя свободной?
— Разреши пригласить тебя на танец? – Ли внезапно подошел и протянул руку к Марисоль.
— Ты не можешь просто взять и похитить мою партнершу, – возмутилась я.
Он мне подмигнул:
— Это была не моя идея, Лена.
Только Ли утащил за собой Марисоль, я почувствовала позади себя Нана.
— Не хочешь пригласить меня на танец, адмирадора?
Я обернулась к нему:
— Не думала, что ты любишь танцевать.
Однако мне пришлось немедленно поменять свое мнение. Бог Солнца умел танцевать, и еще как. Он словно знал наизусть каждый шаг. В харабе требовался зрительный контакт, и между Ли и мной он был не таким интенсивным, как сейчас.
— Ты это делаешь не первый раз, да? – спросила я. После долгих танцев голос у меня был немного задыхающимся.
— Кто-то ревнует?
Я закатила глаза и повернулась к нему спиной.
— Не хочешь объяснить, как уголь попал на лицо моего брата, адмирадора?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments