Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова Страница 121
Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
Наверное, это было сделано в целях моей безопасности, но… обидно.
Я покосилась на пустующее место лорда Хэмиша. Мне было до ужаса интересно, что приготовил Бладсворд ему.
Собственное же задание вызывало у меня волнение.
— Смелее, леди Тайна, — подбодрил меня владетель, чей взгляд следил за мной неотступно.
Я развернула записку.
«То место, где вода течет под сводами и пропадает в никуда, хранит твой приз, пьянящий, как каприз, и будет он с тобой всегда…».
Я подняла взволнованный взгляд на Райана. Речь о моей защите?
«Еще один подарок ты возьмешь, когда поймешь, как удержать. Жрецу не стоит возражать, когда ты на ступень взойдешь».
Так… Это какая-то загадка. То есть моя защита — это не сам подарок?
«Оставь сегодня позади огни костра и в лес приди, где стыд укрыт и дар забыт, и на исток гляди».
Я снова посмотрела недоуменно на владетеля.
Разгадать такое мне было непросто. Неужели сейчас время для таких шарад?
И тут меня кольнуло: «сегодня».
Через несколько часов Бладсворд проведет ритуал.
Глава 59. Обратная сторона
Довольный возглас с другого конца стола привлек мое внимание.
Я даже не удивилась, что именно Джина не сумела удержать себя в руках, но ее светящееся лицо вызвало у меня недоумение.
Как бы хорошо прежде ни относился владетель к подруге детства, но сейчас он неоднозначно демонстрировал, что она в опале. Что могло так порадовать Джину?
Я перевела вопросительный взгляд на Бладсворда и вспыхнула.
Райан абсолютно откровенно пялился на мой вырез, и смотрел он так горячо, что мне показалось, что он не такой уж скромный. Решив, что раз уж одна особа из нашей семьи позволила себе бестактность за столом, то и я могу немного отступить от этикета, я слегка кашлянула. Владетель поднял на меня глаза, в которых плескалось море обжигающего обещания, но оно меня волновало значительно меньше подарка Джине.
Бладсворд сколько угодно мог обещать, что предстоящий ритуал будет не страданием, а наслаждением, но я пока была вовсе не уверена, что мне так уж понравится. Я бы предпочла, чтобы все ограничилось поцелуями. С этим Райан точно справлялся на высший бал, а все остальное вызывало у меня сомнения, несмотря на его репутацию.
Зато чисто по-женски меня раздражало, что владетель решил сделать нечто приятное моей мачехе. Этой бесстыжей змее, и сейчас в моем взгляде отчетливо читалось требование объясниться. Я стрельнула глазами в сторону Джину и неприлично уставилась на Райана.
Тот широко улыбнулся и подмигнул мне.
Возмутительно!
Я его ненавижу! То, что я воспитанная леди, совершенно не означает, что у меня отсутствует любопытство. Я и так скоро совсем истаю от всех этих волнений.
Я прищурилась на Райана. Какой бы безропотной меня ни считали домашние, я вовсе не была такой. Постоянные обиды детства наложили на мой характер отпечаток. Только мысль, что однажды я тру всем нос, помогала пережить отношение окружающих. Это сделало меня злопамятной. Надеюсь, что не мелочной, но за эти пару дней Бладсворд определенно заслужил взбучку.
Кажется, владетель уловил мое настроение. В его глазах мелькнула мягкая насмешка.
Невыносимый тип.
Я сердито вонзила десертную вилку в яблочную дольку.
Мысли сами вернулись к загадке в записке.
Первая часть была довольно прозрачной.
«То место, где вода течет под сводами ипропадает в никуда, хранит твой приз, пьянящий, как каприз, и будет он с тобой всегда…».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments