Лотос и роза - Марья Зеленая Страница 128
Лотос и роза - Марья Зеленая читать онлайн бесплатно
Теперь знал.
И от этого знания все переворачивалось внутри.
Шесть лет назад, в Нанкине, он дал клятву перед Небом и теми, кто верил и умирал с этой верой. Держал клятву легко — потому что не было искушения. Его тело было орудием восстания. Принадлежало мечу, долгу, пути.
До нее.
До этой ночи, когда орудие обрело плоть и кровь.
Он ждал, что стыд ударит следом, как гром после молнии, — и не дождался.
Только тишина — и тепло ее дыхания на его ключице.
Лян закрыл глаза.
Он сбился с пути. Но был ли этот путь верным? Или это была дорога, ведущая в никуда?
Виктория пошевелилась. Пальцы на его груди слегка сжались. Ресницы дрогнули, веки приоткрылись.
Мгновение она смотрела на него — затуманенная сном, еще не вернувшаяся оттуда, откуда не хочется возвращаться. Узнала. И по ее щекам разлился румянец — нежный, как утренняя заря.
Она не отстранилась. Глядела на него долго, серьезно, будто читала что-то важное в его лице — и на губах появилась улыбка. Застенчивая, счастливая. Немного испуганная своим собственным счастьем.
— Доброе утро, — прошептала она.
— Доброе утро, Виктория, — тихо отозвался он.
— Мне не хочется вставать.
Лян почувствовал, как что-то сжалось внутри — сладко и мучительно одновременно. Остановить бы время, чтобы зола не остыла, чтобы солнце не взошло выше, чтобы ее ладонь так и осталась у него на груди.
— Мне тоже не хочется, — вздохнул он. — Но нужно идти. Пока дорога пуста.
Она не ответила — только зарылась лицом в его плечо. Он поцеловал ее в макушку — мягко, без слов. Вдохнул запах ее волос. На мгновение закрыл глаза, позволяя себе эту слабость.
Хочу остаться здесь. Навсегда.
Но знал — невозможно.
Они поднялись. Торопливо оделись, повернувшись друг к другу спиной. Когда Лян обернулся, Виктория уже убирала волосы под платок, укрывая золото от чужих глаз.
Оба молчали. Но в их молчании больше не было той осторожной дистанции, что держалась между ними до этой ночи. Было что-то другое. Новое. Еще хрупкое, как бутон сливы в последний день зимы, — но уже настоящее.
* * *
Уложив вещи, Лян выпрямился и привычно провел рукой по затылку. Пальцы нащупали косу.
Маньчжурская узда. Символ покорности, который он ненавидел, но каждое утро заплетал — туго, аккуратно, смазывая маслом.
Теперь она могла стоить ему жизни.
Стража у ворот увидит косу раньше, чем он успеет раскрыть рот. И тогда никакая охранная грамота не поможет.
Лян потянулся к узлу, достал нож.
— Что ты делаешь? — спросила Виктория.
— Коса, — сказал он. — Нужно отрезать до того, как войдем в город. Тайпины носят длинные волосы. Коса для них — знак врага. Если увидят раньше, чем я успею объяснить...
Она шагнула ближе, протянула руку.
— Позволь мне помочь.
Лян посмотрел на ее ладонь. Потом на нож в своей руке.
— Хорошо, — он протянул ей нож и повернулся спиной.
Ее пальцы коснулись косы.
Лян непроизвольно напрягся. Никто не трогал его волосы прежде. Только он сам, каждое утро, один. По коже затылка что-то прошло — не холод, не жар — нечто среднее, от чего перехватило дыхание.
— Держи крепко, — сказал он, и голос вышел чуть хриплым. — Режь у основания.
Первое касание ножа — тихий шелест, почти неслышный. Потом еще. Волосы поддавались медленно, прядь за прядью, и с каждым движением Лян чувствовал, как уходит тяжесть, которую он перестал замечать, потому что носил ее слишком давно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments