Муцянь - Джин Соул Страница 134
Муцянь - Джин Соул читать онлайн бесплатно
— Очень вовремя, – фыркнул мальчишка и задрал голову, чтобы поглядеть на белку, но её и след простыл. Видно, где-то было беличье дупло.
Чэнь Ло между тем носком сапога подрыл сосновую хвою, усыпавшую землю под деревьями, и предложил:
— Можно грибов набрать.
— Чтобы лишить белку запасов на зиму в отместку за шишку на голове? – уточнил Сяоцинь, присаживаясь на корточки и разглядывая найденную Чэнь Ло россыпь грибов.
— Грибы можно на костре пожарить и съесть.
— А ты уверен, что эти грибы съедобны? – спросил Сяоцинь.
— Все грибы можно съесть, – важно ответил Чэнь Ло, а когда мальчишка потрясённо на него уставился, собираясь развенчать это заблуждение какой-нибудь меткой фразой, добавил: – Но некоторые только один раз.
— Ты… – задохнулся Сяоцинь.
— Эти съедобные. Я уже такие видел.
— Где? – с подозрением спросил мальчишка, ожидая какого-нибудь подвоха в ответе.
Но Чэнь Ло сказал, что повар поместья Чэнь часто покупал грибы, которые выглядели точно так же, как эти, и они были довольно вкусны.
— Ты уверен? – ещё подозрительнее уточнил Сяоцинь.
— А что?
— А то, что такие грибы аптекарь Сян высушивал и размалывал, чтобы травить крыс в доме.
Чэнь Ло выронил уже сорванный гриб и поспешно вытер руки об одежду. Сяоцинь зарыл грибы обратно в хвою:
— Были бы они съедобные, белки бы давно уже разрыли их и утащили в свои кладовые. А эти даже жуками не изъеденные. В лесу ничего нельзя принимать на веру. Если чего-то не знаешь, лучше не трогать и уж точно не пытаться съесть. Грибы, аптекарь Сян говорил, коварнее ядовитых змей. Некоторые специально съедобными прикидываются.
— Да понял я, понял, обойдёмся без грибов на ужин, – отмахнулся Чэнь Ло.
— Ягоды тоже лучше не трогать, – предупредил Сяоцинь, которому, видно, хотелось щегольнуть перед Чэнь Ло своими аптекарскими знаниями.
— А шишки? – в шутку спросил Чэнь Ло, подобрав одну рассохшуюся шишку и подкидывая её на ладони.
— Да кто в своём уме станет шишки есть? – поразился Сяоцинь.
— Аптекарь и не знаешь? – поддел его Чэнь Ло.
— Не знаю чего? – нахмурился мальчишка.
— Шишки… не такие, конечно, а молодые, те, что ещё зелёные и не затвердели… жуют, чтобы перебить запах изо рта или когда горло застудишь, – с важным видом объяснил Чэнь Ло.
— Пф, конечно, я это знал, – небрежно сказал Сяоцинь, – просто забыл. И вообще это не считается.
— Почему это не считается?
— Потому что речь идёт не о еде, а о лекарственном эффекте.
— Как скажешь, – поднял руки Чэнь Ло. – А чай считается?
— Из шишек? – сомнительно вопросил Сяоцинь.
— Уж в чаях-то этот молодой господин разбирается, – приосанился Чэнь Ло. – Семья Чэнь испокон веков торгует чаями. Сосновый чай хорошо освежает.
— Даже не хочу представлять, каков он на вкус, – покривился мальчишка.
— Если подсластить, очень даже ничего, – возразил Чэнь Ло. – В столице такие чаи очень популярны, отец рассказывал… Когда дойдём до Чанъаня, нужно непременно попробовать.
— Дойди сначала, – хмыкнул Сяоцинь, демонстративно разворачивая перед ним карту.
Чэнь Ло сделал вид, что внимательно смотрит, но обронил:
— Сначала нужно дойти хотя бы до Фэнцзина. Или хочешь заночевать в лесу?
Сяоцинь сейчас же припомнил слова Чэнь Ло о прыгающих по верхушкам деревьев чертях, свернул карту и поспешил вперёд так, словно его упомянутые черти хлыстиком по пяткам подстёгивали. Чэнь Ло усмехнулся и пошёл следом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments