Жена герцога-дракона - Эва Морей Страница 17
Жена герцога-дракона - Эва Морей читать онлайн бесплатно
— А у тебя, девка, сейчас прав больше, чем ты думаешь.
Я медленно выдохнула, чувствуя, как внутри снова поднимается то самое тревожное, но живое ощущение, будто я стою на краю открытия.
— Тогда не тяни, — сказала я. — С чего начнём?
Ламертин некоторое время молчал, прохаживаясь вдоль полок, словно раздумывая, стоит ли вообще посвящать меня в сакральную семейную тайну. Потом остановился.
— Ты помнишь место, где Рейв проверял вашу связь? — спросил он как бы между прочим.
Я подняла на него взгляд не сразу.
— Ты про… — я запнулась, и в груди неприятно кольнуло воспоминание. — Про ту часовню?
— Именно, — довольно кивнул он. — С прекрасной каменюкой, больше похожей на дыру в материи.
— Такое сложно забыть, — пробормотала я. — Я тогда была уверена, что он меня сейчас либо расплавит, либо объявит самозванкой.
— Ну, — философски заметил Ламертин, — иногда это одно и то же.
Я поднялась.
— И ты хочешь сказать, что ответы всё это время были там?
Ламертин только хмыкнул, не удостоив меня ответа и махнул рукой, чтобы я следовала за ним. Мы шли молча. Коридоры Торнвейл-холла были ещё полупустыми, утро только начинало вступать в свои права. Мы вышли в сад и проделали уже знакомый мне путь к часовне. Удивительно, я была здесь не более двух недель назад и как многое изменилось за это время. В общем меня накрыло ностальгией так, что чуть слезы к глазам не подступили.
Часовня встретила нас прохладой и тишиной. Знакомые уже барельефы драконов по стенам, а в центре на постаменте тот самый камень. Я остановилась, глядя на него с тем же смешанным чувством тревоги и уважения, что и в первый раз.
Он кивнул в сторону стены за алтарём.
— А теперь – внимание. Подойди ближе.
Я подошла. Стена выглядела цельной, без трещин, без швов.
— Здесь ничего нет, — в недоумении я оглянулась на Ламертина.
— Потому что ты смотришь как человек, — ответил он. — А нужно как истинная .
Я нахмурилась, но всё же положила одну ладонь на холодный камень. Почти сразу по коже пробежала знакомая дрожь. Камень под пальцами вспыхнул мягким, золотистым светом – не ослепляющим, а тёплым, узнающим.
— Ну вот, — довольно произнёс Ламертин. — А ты сомневалась.
Я почувствовала едва заметное углубление под ладонью и нажала инстинктивно. С тихим, глубоким щелчком часть стены отъехала в сторону. Открывая небольшое углубление в стене. Изнутри старой бумагой и пылью – маленькое облачко взвилось в воздух, так что я закашлялась. Пока я приходила в себя после пылевой атаки из углубления вывалилось что-то на пол с громким хлопком.
Я наклонилась поближе и увидела манускрипт. Старый, тяжёлый, в потёртом переплёте, испещрённом знаками, которые я не сразу узнала. Бумага была плотной, пожелтевшей, но выглядела удивительно сохранной, словно время обходило эту вещь стороной.
— Вот он, — тихо сказал Ламертин, и в его голосе впервые за всё утро не было ни насмешки, ни самодовольства. — Я надеялся, что ты его найдёшь.
— Что это? — прошептала я.
— Записи, — ответил он. — От первого лица. От одного из предков Рейва. Дракона, который умел думать наперёд и, в отличие от большинства, не считал людей временным неудобством.
Я сглотнула и осторожно раскрыла манускрипт. Первые строки были написаны твёрдой, уверенной рукой. «Пособие по воспитанию юной поросли». Медленно поднимаю глаза на Ламертина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments