Кофеварке слова не давали - Матильда Старр,Мира Вишес Страница 20
Кофеварке слова не давали - Матильда Старр,Мира Вишес читать онлайн бесплатно
— Мистер Ридли! — возмутилась я. — Вы что себе позволяете?
Саймон даже не смутился.
— А что такого? Я просто… оценил.
— У вас есть невеста! — напомнила я, краснея от злости. — И вы возле дома ее дядюшки.
— О, я как раз пришел решить этот вопрос. Не нужны мне никакие невесты. Столько красоток вокруг, глупо связывать свою жизнь с одной.
Ну нормально! Джейн пропала, ее ищут, а этот тип щиплет посторонних девушек и рассуждает о том, как ему не хочется жениться.
— Родители слушать не хотят, — продолжал он с таким видом, будто обсуждал погоду. — Может, хоть мэр согласится отменить помолвку. Зачем мне жена, если я еще молодой?
— Вы в себе? — ахнула я. — Джейн неизвестно где, а вас это ничуть не беспокоит?
— Да наверняка она решила сбежать, чтобы позлить родственников, — заявил Саймон. — Или ушла в загул. Я часто так делаю, и ничего!
— А если она в беде? — спросила я, чувствуя, как внутри поднимается волна отвращения. — Или вовсе погибла?
— Погибла? — Саймон задумался, словно впервые рассматривал такую возможность, — Хм… тогда мне и жениться на ней не придется. Ты права, красотка. Лучше подождать, пока найдут тело. Разговор с мэром преждевременный. Не пойду я к нему. Лучше пойду гулять с тобой.
Я сжала ладони в кулаки, и в голове вдруг зазвучал металлический голос моей кофеварки.
— А ну руки убери и проваливай! — сказала я, выпрямляясь во весь рост и глядя ему прямо в глаза.
Саймон опешил. Наверное, не привык, чтобы с ним разговаривали с ним таким тоном.
— Ты чего?
— А того. — Я сделала шаг вперёд, и он, к моему удивлению, отступил. — Джейн пропала, а ты радуешься, что жениться не придется? Ты самый мерзкий тип из всех мерзких типов, смотреть противно!
Саймон скривился, пробормотал что-то невнятное про «истеричных баб» и, развернувшись, зашагал прочь.
Я стояла у ворот, сердце колотилось где-то в горле, в ушах шумело. Ух… Только что послала сына местного богача. Научилась у кофеварки — ничего не скажешь.
Из-за угла вдруг вышла Миссис Уэтерби — с выражением крайнего удовлетворения на лице. Явно всё слышала…
— Правильно, милочка, — похвалила она. — Редкостный нахал.
Который вполне мог избавиться от невесты, чтобы не жениться. «Не хочу, не могу, она пропала, я свободен». Еще один подозреваемый. Да уж, чем больше я расследую, тем больше их становится…
Глава 9
В кофейню я возвращалась уже в сумерках. Фонари горели ярко, отбрасывая на брусчатку неровные круги. Еще издали я заметила, что у дверей моего заведения собралась толпа. Человек двадцать, не меньше. Дамы, господа, влюбленные парочки, и в самом центре столпотворения — знакомая фигура в синем сюртуке.
Элрис Тарнел прислонился плечом к косяку и терпеливо ждал, будто у него в запасе была вечность. Народ вокруг него оживленно перешептывался, но дознавателя это ни капли не волновало. По его виду казалось, что он тут один.
— Мисс Блэквуд идет! — раздался звонкий голос узнавшего меня посетителя.
Я глубоко вздохнула. Платье, в котором я собиралась произвести впечатление на мэра, теперь привлекало ничуть не меньше внимания, чем скандальная репутация моего заведения. Впору жалеть, что не надела что-нибудь серое и неприметное.
— Пропустите, пожалуйста, — попросила я, пробираясь сквозь толпу.
Люди расступались с почтительной поспешностью. Я чувствовала спиной их взгляды — любопытные, насмешливые, оценивающие. Мэр, его сад камней, нахальный Саймон — всё это вдруг показалось далеким, почти нереальным. Здесь, у порога собственной кофейни, меня ждала совсем другая битва.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments