Желание богов - Тан Ци Страница 204
Желание богов - Тан Ци читать онлайн бесплатно
— Равнодушие ко всему сущему, включая самого себя, – это сущность бога воды. В этом нет ничего дурного. Просто раньше ты видел лишь «пустоту» и цеплялся за нее. Это было чрезмерно.
Владыка неторопливо разлил чай в первый раз, прогревая чашки и чайник.
— Когда Будды Западного неба объясняют смысл учения пяти кланам живых существ, тем, кто видит лишь «бытие» и цепляется за «бытие», они рассказывают о «пустоте», чтобы те постигли ее – ибо они слишком привязаны к «бытию». А я всегда говорил с тобой о «бытии», потому что ты слишком цеплялся за «пустоту». Привязанность к «бытию» сковывает сердце, заставляет цепляться за формы. Привязанность к «пустоте» мешает богу спасать как себя, так и других. Например, твое нежелание становиться богом – защитником клана было вызвано именно этой привязанностью. А теперь…
Дун Хуа протянул Лянь Суну чашку с чаем.
— На мой взгляд, ты стал гораздо лучше, чем прежде.
Молодой бог ненадолго замолчал, после чего сказал:
— Но, даже отказавшись от привязанности к «пустоте», я не смогу спасать других.
Лянь Сун, все это время вертевший в пальцах черный камень, наконец поставил его в тихом углу, вдали от главной битвы.
— Нарушая законы Небес, взяв в жены смертную, я совершаю то, что Небесный клан не потерпит. Но я тверд в своем решении, а значит, и клан не потерпит меня.
Когда третий принц посмотрел на Верховного владыку, в его взгляде не было колебания.
— Я не смогу стать защитником клана и богом войны, который оберегает и спасает других. В оставшейся жизни всю свою вечность я смогу защищать лишь одного человека. Боюсь, владыка будет разочарован.
Всего несколько слов – и выбор, и планы на будущее стали ясны.
Дун Хуа оставался невозмутим.
— Разочарован будет Небесный владыка. Мне-то что.
Он слегка покачал чашку в руке, будто вспоминая давние события.
— В свое время Мо Юань тоже удалился от мира из-за Шао Вань. Тогда я не стал его останавливать – и сейчас не стану удерживать тебя. – Верховный владыка взглянул на Лянь Суна. – Ты редко бываешь так серьезен. Делай то, что считаешь нужным.
Третий принц кивнул. После знакового, но стратегически бесполезного хода ему пришлось всецело сосредоточиться на спасении положения.
Залатав восточную стену и починив западную в вэйци, он вдруг вспомнил о другом важном деле:
— Раз вы теперь знаете, что я покину Небеса, то дело с богиней Цзу Ти переходит под вашу ответственность.
Владыка, похоже, ожидал этого заявления. Он лишь усмехнулся:
— Как будто, если бы ты остался в клане, ты не переложил бы это дело на меня.
Принц не стал отпираться:
— Действительно, переложил бы. Потому что оно и правда не имеет ко мне отношения.
Дун Хуа отхлебнул чаю и неожиданно сказал:
— А знаешь ли ты, что у тебя с богиней Цзу Ти все же есть связь?
Молодой принц сделал ход, рассеянно бросив: «Неужели», но по тону было ясно: он не верил.
Владыка поставил чашку.
— Флейта Беззвучия, которую оставила тебе Шао Вань, – это артефакт, который когда-то создала для нее Цзу Ти.
Третий принц наконец поднял голову.
— Что?
Дун Хуа на мгновение задумался.
— Когда Шао Вань передала мне флейту, она велела отдать ее богу воды новой эпохи, сказав, что он связан с Цзу Ти. Больше ей нечего было подарить, поэтому она решила преподнести ему этот артефакт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments