Туманные острова - Матвей Дубравин Страница 21
Туманные острова - Матвей Дубравин читать онлайн бесплатно
— Превосходно! – порадовался посланник, когда убрал фотоаппарат и стал рассматривать фотографию. – Он будет доволен. А теперь поклянитесь в том, что будете честно исполнять свои обязанности, находясь на территории Союза Великого Императора; что не будете нарушать наши законы; что не будете по возвращении распространять о нас лживых слухов и что не будете идти на подкупы со стороны жителей Мятежного острова, чего бы они вам ни предлагали.
Софус вздохнул и повернулся к трибуне.
— Я же просил вас изменить эту часть церемонии, – простонал он. – Идея запрещает нам давать клятвы.
— Почему это? – удивился посланник. – Или ваша религия освобождает вас от обязанности быть честными?
— Дело не в этом, – устало ответил Софус. – Наша религия требует от нас быть честными во всем и со всеми. Поэтому клятва является излишней. Достаточно простого обещания или согласия. А если мы будем клясться, то появится соблазн нарушать свое слово в те моменты, когда клятва не была дана.
— Глупости какие! – закатил глаза посланник.
— Я даже не поднимал этот вопрос, – ответил один из чиновников, – потому что знал, что он приведет только к ссорам. В Союзе Великого Императора многое держится на клятвах. Без них там никуда. Так что переступите через себя и поклянитесь.
— Нормальное отношение! – возмущенно сказал Софус.
— А если я просто скажу «согласен», то что? – подхватил Квес.
Лия не знала, что нужно сказать. Она так и не отпустила руку Квеса.
— Я не хочу, чтобы вся наша сегодняшняя встреча оказалась под угрозой срыва, – сказал посланник. – Без клятвы ничего не получится.
Софус закатил глаза.
— Хорошо, – сказал он наконец. – Я поклянусь, но только для того, чтобы не смущать вас. Итак, я даю клятву.
— Своей головой, – настоятельно заметил посланник.
— Еще и головой? – поморщился Софус. – Идея в особенности запрещает нам клясться головой, потому что… Ах, ладно! Клянусь своей головой.
— Клянусь головой, – повторил Квес.
— И я тоже клянусь своей головой, – сказала Лия.
Посланник повеселел.
— Отлично! – радостно произнес он. – Я уверен, что мы поладим. Тем более, Лия, твоя обувь даже в некоторой мере вписывается в ту моду, которой нам повелел придерживаться Великий Император. Правда, он говорил о низких и широких каблуках… Но это уже, скажем так, национальные особенности. Не можете же вы быть такими же, как и мы. Пока что.
Второй посланник недовольно толкнул первого под руку. Тот сразу осекся.
— А теперь от лица Десятого Императора мы вручим вам два подарка, – сказал посланник. – Краткое издание «Воли Великого Императора» и, конечно же, пластинку с нашей музыкой. Чтобы еще до прибытия вы могли проникнуться нашим колоритом. Ах да, еще Десятый Император добавил от себя скромный подарок для Лии – заколку. Твои распущенные волосы не в моде в нашем славном Союзе.
Глава 4. Город
Во второй половине дня Квес пошел проветриться на улицу. Он устал от всей этой напыщенной церемонии. К тому же Софус попросил купить ему песочные часы. Зачем они были нужны во время, когда все пользовались механическими часами, Квес не знал, но Софус, будучи консерватором, любил замерять время с помощью песочных часов. У него был целый набор этих часов: на тридцать секунд, на минуту, на две, на пять, на десять и на час. Последние были довольно внушительного размера. И на днях Софус задел рукой часы на минуту, и те разбились.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments