Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова Страница 26
Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
Нет-нет, она не чавкала, не вытирала руки об стол, но прием пищи выглядел, как представление,непонятно на кого рассчитанное. Точнее, я догадывалась на кого.
Когда еще отец был жив, а у Джины заканчивались деньги на булавки, она спускалась к обеду и устраивала это. После чего отец вызывал мачеху к себе, а через час она выходила растрепанная, но с туго набитым кошелем.
От одной мысли, что завтра в Бладсворд-парке Джина будет себя вести так же, мне становилось дурно. Но повлиять на это я никак не могла.
А сейчас искренне надеялась, что мачеха, не спавшая со вчерашнего дня, утомится перетрясать свои платья и не станет присоединяться ко мне в столовой.
— Как думаешь, — развеивая своих мышат, я спросила у Торни, — Джина и сегодня поедет на Старфайр?
Мне не терпелось попасть к ней в спальню. Уж сегодня, мачеха на меня была так зла, что могла в сердцах о чем-нибудь проболтаться вслух той же Плам или неосторожно сказать что-нибудь себе под нос.
— Конечно, — уверенно подтвердила горничная. — Масками опять трясла. Как она свой пост-то оставит? А вдруг удастся завлечь владетеля? Лишь Старфайр и спасает от пересудов. Это же какой позор так бегать за мужчиной, хоть и таким, как Райан Бладсворд. Только слухи ведь все равно пойдут. Кстати, леди Энни, вы же тоже сможете попасть на Старфайр! Вам маска нужна!
— Я? — эта мысль до сих пор мне в голову не приходила.
Но ведь и в самом деле, если Владетель вместе с гостями отправится в лес, то и я смогу утолить свое любопытство!
— Да, да, — закивала головой Торни. — Я вот подумала, сделать маску мы уже не успеем, но кухарка сказала, что на чердаке должны храниться старые. Их можно почистить, и все будет как надо!
Против воли, я заулыбалась.
Мое второе приключение!
Вряд ли я решусь на участие в празднике, но хоть глазком посмотреть очень хотелось.
— И вот еще, что, — заговорщицки подмигнула горничная. — Вам понадобится необычный наряд. Морстон сказал, что после праздничной охоты обычно устраивают костюмированный вечер, а потом все как раз и едут в лес, в этих самых нарядах. Какая-то очередная традиция.
Интересно, собиралась ли Джина поведать мне об этом обычае?
Что-то мне подсказывало, что нет.
— И где же мне взять такой костюм? — озадачилась я, было бы очень обидно упустить шикарную возможность из-за отсутствия подходящей одежды.
— Думаю, все там же. На чердаке. Уж что-нибудьда подойдет, — оптимистично заявила Торни, наливая в хрустальный кубок золотисто-медовый сок. — А вы все еще собираетесь попасть в спальню к Джине?
— Да, — кивнула я. — Я ее боюсь. После сегодняшнего приглашения еще больше, чем прежде.
— Тогда поступим так, — предложила горничная. — Когда Джина уедет, я позову Пегги, чтобы помогла мне с вашими платьями. Все равно с ними нужно что-то придумать. Вам же не четырнадцать! А пока мы будем возиться, вы и проникните. Плам из комнаты после девяти носа не высовывает, чтобы никто не подумал про нее неприличное, так что все должно получиться.
Звучало неплохо.
— Думаешь, можно что-то сделать с моими платьями? — поинтересовалась я.
— И можно, и нужно! — уперла руки в бока Торни. — Зря вы, что ли, к источнику ходили да под дождем мокли? А вдруг вы в гостях жениха-то и встретите? Обряд — это, конечно, хорошо, но, я так рассуждаю, что мужчины, они же глупые. Им все-таки надо кое-чего показать, чтоб не промахнулись.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments