Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова Страница 27
Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
Я захихикала.
Жизненная мудрость от Торни была прекрасна.
И, наверное, уместна, потому что своей у меня не было, а полагаться на таковую от Плам мне казалось неразумным.
— Все эти ухищрения имеют смысл, только если в округе есть неженатые молодые лорды. Ну или хотя бы не сильно старые, — чуть-чуть снизила я планку. Какой-нибудь пожилой джентльмен лет тридцати вполне годился в мужья. Лишь бы не старше.
— Конечно, есть! Как не быть! Не единственное же ваше поместье! Лорды обычно живут в Бладсвордвилле, но на Старфайр все приезжают, чтя обычаи. Да, и еще, — горничная подмигнула, — говорят, владетель ждет гостей из Королевства! Если ваш суженый оттуда, то увезет вас, как вы и мечтали.
Строго говоря, я мечтала вовсе не о Королевстве.
С самого детства я мечтала попасть в Лидванскую империю. Грезила, как сбегу из мрачного дома от холодного отца и поступлю в магическую академию, где никто меня не будет попрекать моей магией.
Но в вопросах выживания, я уже была не так привередлива.
Если встанет выбор — жизнь и жених из Королевства или гибель — кочевряжиться я не стану. Оставалось лишь надеяться, что источник выбрал мне в мужья кого-то достойного.
Но опять же. Если обряд действительно сработал, а не я стала жертвой собственного богатого воображения.
Мне стало грустно.
В Конфедерацииженщина могла достичь очень много, законы не были замшело патриархальными и не сильно ущемляли женщин. Почти все посты и должности были открыты, но…
При условии, что тебя поддержал муж или отец.
А многие из них придерживались мнения, что место женщины дома.
Мой отец, так и вовсе, не интересовался мной.
Я запила горечь яблочным соком.
Ой! В самом деле, изумительный!
Вдруг краем глаза я заметила в окне, нечто привлекшее мое внимание.
Я с удивлением отметила, что по направлению к воротам стремительно удаляется фигура госпожи Плам. Я перевела взгляд на часы. Еще страннее.
— И куда это она? — изумилась я. — До обеда меньше часа.
— Гадина сказала, что пообедает в деревне и вернется, — доложилась Торни.
Это была приятная новость. Отсутствие и Мерзкой Лиззи за обеденным столом меня точно не расстроит. Однако, ее поведение меня тревожило.
Что ей делать в деревне, где она всех заочно презирает, считая не ровней себе? Знакомств у нее там не было…
Это выглядело слишком подозрительно.
Но увы, пока я не располагала никакими сведениями и выводов сделать не могла.
Еще больше я насторожилась, когда через час после обеда я вернулась в кабинет и увидела, выходящую из него Плам.
— Что вы здесь забыли? — немного резковато поинтересовалась я.
— Вас искала, — отозвалась компаньонка.
— И зачем же?
— Уже не важно, — фыркнула она и, передернув плечами, отправилась на второй этаж.
Честно говоря, после нее я заходила в кабинет с опаской, но на первый взгляд все выглядело таким же, каким я оставила уходя. Раздвинутые шторы, тлеющие угли в камине, раскрытая книга и графин на столике.
Однако, что-то меня беспокоило, и я решила перебраться в библиотеку и подождать Торни там. Она вот-вот должна была освободиться, и мы собирались отправить на поиски сокровищ на чердак.
Но горничной так долго не было, что я не выдержала и отправилась на ее поиски.
И к себе заглянула, и на кухню, и у Морстона поинтересовалась, не знает ли он, где Торни. Как в воду канула.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments