Агентство Купидон. Чудо в подарок - Екатерина Мордвинцева Страница 34
Агентство Купидон. Чудо в подарок - Екатерина Мордвинцева читать онлайн бесплатно
для таких больших рук, он извлек испуганного, шипящего василиска и поместил
его в одну из сумок, предварительно положив туда нагретый камень и поилку.
Существо, почувствовав знакомое тепло, тут же успокоилось.
— Мандрагора, — продолжала Лира, чувствуя, как к ней возвращается способность
мыслить. — Она нервная. Резкие перемены могут заставить ее кричать, а ее
крик…
— Опасен, знаю, — кивнул Арвен. — Берем. Будем осторожны. Дальше?
Они работали молча, слаженно, как команда, собиравшаяся не первый год. Лира
указывала, Арвен действовал. Лунные тушканчики, огненные ящерки (в
специальный термо-контейнер), старый барсук-травник, молодой саламандренок…
Он не задавал лишних вопросов, не выражал раздражения от суеты или запахов.
Он просто делал. Быстро, чисто, без суеты.
Когда самые ценные и уязвимые питомцы были упакованы в волшебные сумки,
которые, к изумлению Лиры, оставались на удивление легкими, Арвен повернулся
к ней.
— Теперь ты. Одежда, инструменты, книги — самое необходимое. Пять минут.
Лира кивнула и побрела в свою крошечную жилую комнату на втором этаже. Руки ее
все еще дрожали, когда она набивала небольшую дорожную сумку сменной
одеждой, аптечкой, блокнотами с записями. Ее взгляд упал на фотографию в
деревянной раме — она с бабушкой-дриадой в их семейной роще. Она схватила и
ее, сунув между складок одежды.
Спустившись, она увидела, что Арвен стоит у очага, глядя на разворошенную
комнату. В его позе читалась не отстраненность, а сосредоточенная оценка
ущерба.
— Остальных… — начала Лира, голос ее сорвался. — Птицы, гномик, мелочь… я не
могу…
— Я поставлю здесь временный барьер, — сказал он, не оборачиваясь. — Грубый,
заметный. Он не остановит серьезную атаку, но отпугнет любопытных и даст
знать, если кто-то попытается войти. А потом… — он на мгновение замолчал. —
Потом подумаем, как обеспечить их безопасность иначе.
В его словах не было пустых обещаний. Было обязательство. Он взял на себя
ответственность не только за нее и котенка, но и за все это хрупкое царство
жизни, которое она построила.
Лира подошла к нему, все еще держа в руках корзинку с Пепельком и свою
маленькую сумку. Она посмотрела на его профиль, на жесткую линию скулы, на
тень ресниц, падающую на щеку. И в этот момент что-то в ней перевернулось.
Страх окончательно уступил место чему-то другому — огромному, теплому,
необъятному, что подкатило к горлу комом.
— Арвен, — произнесла она тихо, и ее голос прозвучал хрипло от сдерживаемых
эмоций.
Он медленно повернул к ней голову.
— Спасибо, — выдохнула она. В этом одном слове было все: благодарность за
спасение, за помощь сейчас, за то, что не дал ей потерять рассудок от ужаса,
за то, что взял на себя груз ее мира. — Я не знаю, что бы я делала без тебя.
Он смотрел на нее. Его золотистые глаза, обычно такие отстраненные, казалось,
впитывали ее лицо, ее искренность, эту хрупкую, дрожащую благодарность. В
них не было смущения или отторжения. Было изумление. Как будто он впервые
столкнулся с чем-то настолько простым и чистым, что у его вековой, сложной
защиты не нашлось готового ответа.
Он отвернулся, но не резко. Скорее, чтобы скрыть то, что, возможно,
промелькнуло у него на лице.
— Благодарить не за что, — произнес он глухо. — Это была логичная
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments