Шанс для глупой злодейки - Мария Ясная Страница 40
Шанс для глупой злодейки - Мария Ясная читать онлайн бесплатно
Быстро, почти бесшумно, она метнулась за угол, прижалась к стене. Дверь открылась. Миссис Харгрейв выглянула в коридор, посмотрела в обе стороны. Арабелла затаила дыхание.
— Никого, — сказала домоправительница. — Вам показалось.
— Мне никогда не кажется, — ответил отец. — Будьте осторожнее. Никто не должен знать.
Дверь закрылась. Арабелла постояла ещё несколько секунд, потом на ватных ногах вернулась в свою комнату.
Она села на кровать, глядя в одну точку. Её отец — у него есть ещё одна дочь? Или он это о ней - это она не родная дочь? Она не знала. И теперь кто-то, кому известно это, угрожает отцу.
— Они могут использовать это, — прошептала она.
Она вспомнила флакон, подброшенный в её комнату. Вспомнила Алиссандру, которая так быстро вошла в доверие к Адриану. Вспомнила кузин, которые всегда подталкивали её к скандалам.
Она легла, но сон не приходил. Перед глазами стояли обрывки прошлой жизни: эшафот, толпа, равнодушное лицо Адриана.
Только под утро она забылась тяжёлым, беспокойным сном.
Глава 14. Ловушка
Бал у герцога Веллингтона был в самом разгаре, когда Арабелла поняла, что её план не сработал. Она надеялась, что сплетни, пущенные среди дам, заставят Алиссандру притихнуть, а Адриана — образумиться. Но вышло наоборот. Алиссандра стала ещё более скромной и печальной, а Адриан — ещё более заботливым. И теперь, когда они танцевали в центре зала, — Арабелла стояла у колонны и сжимала бокал с лимонадом так, что костяшки побелели.
— Вы слишком заметно смотрите на нас, — раздался голос Адриана у неё за спиной.
Арабелла обернулась. Он стоял в двух шагах, в парадном мундире, и выглядел уставшим. Только что он вёл Алиссандру к скамьям, и теперь, видимо, решил подойти к невесте, чтобы соблюсти приличия.
— Я смотрю на всех, — ответила она. — Вы решили сделать мне честь?
— Я решил, что вам не следует стоять одной, — он протянул руку. — Позволите?
Арабелла не видела причин отказываться. Она вложила пальцы в его ладонь, и они вышли в круг. Танец был медленным, и Адриан вёл её мягко, почти не касаясь.
— Я пригласил вас, потому что Вы моя невеста. Люди должны видеть, что мы вместе. — сказал он тихо, когда они оказались в дальнем конце зала.
— Или чтобы они не думали, что вы бросили меня ради сиротки? — усмехнулась Арабелла.
— Вы злы, — он покачал головой. — Алиссандра не виновата в том, что…
— Я знаю, — перебила она. — Она не виновата. Вы не виноваты. Все невиновны, кроме меня, как всегда.
Адриан хотел ответить, но музыка стихла. Он поклонился, она присела в реверансе, и они разошлись.
* * *
Едва Арабелла отошла к колонне, как перед ней выросли кузины. Изабель, Кора и Эмма — в своих лучших платьях, с веерами в руках, смотрели на неё с тем выражением, которое она теперь научилась распознавать. Любопытство. И расчёт.
— Арабелла, милая, — Изабель взяла её под руку. — Мы видели, как ты танцевала с принцем. Он был так внимателен!
— Он был вежлив, — поправила Арабелла. — Это не одно и то же.
— Но ты же хотела вызвать его ревность, — вставила Кора. — Твой план с Деймоном… как он продвигается?
Арабелла поморщилась. Она вспомнила, что говорила им. Это было то, что им нужно. И теперь они ждали продолжения.
— Мне это больше не интересно, — сказала она. — Я передумала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments