Агентство Купидон. Чудо в подарок - Екатерина Мордвинцева Страница 48
Агентство Купидон. Чудо в подарок - Екатерина Мордвинцева читать онлайн бесплатно
— Она видит больше, чем кажется, — глухо ответил Арвен, все еще глядя на дверь,
где исчезла Эмма. Он подошел к гнезду и, после секундного колебания, очень
осторожно протянул палец, чтобы коснуться светящегося бока спящего феникса.
Искорка во сне потянулся к его прикосновению, издав слабое, похожее на звон
урчание.
Лира смотрела на них — на огромного, темного дракона и крошечное, светящееся
создание. И на алую нить, что становилась все прочнее, борясь с вековым
льдом. Они были странной семьей. Но они были семьей. И в этом хрупком,
невероятном союзе тепла и тени, заботы и долга, рождалась новая надежда — не
только для них, но и для всего мира, баланс которого покоился теперь на их
плечах и в этом маленьком, огненном сердце.
Глава 19
Искорка рос. Не в размерах — он все еще был крошечным пепельным котенком
большую часть времени, — но в осознанности. Его периоды бодрствования
удлинились. Золотисто-огненные глаза теперь смотрели на мир не с туманным
удивлением, а с жадным, сосредоточенным интересом. И с этим интересом пришли
первые, неуклюжие попытки взаимодействия с миром. И, как следствие, первые
проблемы.
Проблема номер один: эмоции. Особенно восторг. Когда Лира приносила ему
особенно вкусный кусочек солнечного кристалла или когда Арвен проводил рядом
с ним долгие, спокойные минуты, насыщая воздух своей умиротворяющей аурой,
Искорка начинал так бурно выражать радость, что это приводило к фейерверкам.
В первый раз это случило, когда Лира, после долгих проб, наконец подобрала
идеальную смесь нектара. Малыш, попробовав ее, издал такой звонкий,
счастливый писк, что из его ушей, носа и раскрытой пасти вырвались десятки
крошечных, разноцветных искр. Они весело заплясали по комнате, шипя и
потрескивая. Одна угодила в хвост одной из фейри, та взвизгнула и полчаса
отказывалась вылезать из своего дупла. Другая упала на древний пергаментный
свиток, лежащий на столе Арвена, и оставила на нем аккуратную, дымящуюся
дырочку.
Арвен, наблюдавший за этим, замер с выражением лица человека, который видит,
как на его коллекцию уникальных артефактов проливается кислотный дождь. Но
вместо гнева он лишь тяжело вздохнул.
— Контроль, — произнес он, обращаясь больше к себе, чем к кому-либо. — Ему
нужен контроль. Его магия напрямую связана с эмоциональным состоянием. Пока
он не научится их обуздывать, он — ходячая опасность для всего, что горит.
Так начались уроки Лиры.
Она усаживалась перед Искоркой, когда тот был сыт, доволен и относительно
спокоен. В руках у нее была любимая игрушка малыша — гладкий, теплый
камушек, заряженный слабым светом.
— Смотри, Искорка, — говорила она ласково, но твердо. — Вот камень. Он
красивый, да? Ты рад его видеть?
Малыш кивал (он научился кивать) и тянулся к камню, его шерстка начинала слабо
светиться изнутри.
— Но если ты обрадуешься СЛИШКОМ сильно, — она прикрывала камень ладонью, — то
можешь его... испортить. Сжечь. И тогда игрушки не будет. Понимаешь?
Она убирала руку, и Искорка смотрел на камень уже с осторожностью. Он медленно,
очень медленно тянул лапку, касался камня кончиком когтя, а потом быстро
отдергивал, оглядываясь на Лиру, словно спрашивая: «Так можно?».
— Можно, — улыбалась она. — Видишь, ты можешь быть счастлив и спокоен.
Попробуй.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments