Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл Страница 48
Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл читать онлайн бесплатно
Я сжала борта лодки. Война, настоящая война.
Пока мы плыли по мутной воде канала, я видела дым, поднимающийся над некоторыми кварталами. Слышались крики из столицы, которая еще утром сияла золотом и спокойствием.
Мы причалили у задней стены поместья Яо. Здесь, у неприметной калитки, нас уже ждали.
Не слуги, воины.
Десяток «Черных Тигров» в полном боевом облачении. И во главе их — А-Бин.
— Госпожа! — он шагнул ко мне, помогая выбраться на берег, его лицо было серым от напряжения. — Вы ранены?
— Нет, — отмахнулась я, хотя меня шатало от усталости. — Где Яо Чэнь?
— В оружейной, — ответил А-Бин. — Он ждет вас.
— Гу Синь Вэнь... — начала я.
— Мы знаем, — перебил он. — Наши люди во дворце доложили. Вы отравили его, он жив, но парализован. Император в ярости, вы объявлены государственной преступницей. Приказ о вашем аресте подписан лично Министром Налогов.
— А Генерал? — я посмотрела ему в глаза.
А-Бин отвел взгляд.
— Идемте, госпожа, мастер все объяснит.
Мы прошли через сад. Поместье изменилось. Исчезла расслабленная атмосфера богатого дома, окна были закрыты ставнями, а на стенах стояли лучники. Слуги таскали мешки с песком и ведра с водой. Это больше не был дом, он превращался в крепость, готовящаяся к осаде.
Мы вошли в главное здание и спустились в подвал, в оружейную.
Здесь пахло маслом, кожей и холодной сталью. Вдоль стен стояли стойки с мечами, копьями и арбалетами.
В центре комнаты, у большого стола, заваленного картами, стоял Яо Чэнь.
Он больше не носил яркие шелка. На нем был черный боевой костюм, перетянутый широким кожаным поясом, волосы собраны в тугой хвост.
Услышав шаги, он резко обернулся.
Увидев меня — грязную, мокрую, с пятнами ила и крови на одежде, он не поморщился. В его глазах вспыхнуло такое облегчение, что у меня подогнулись колени.
Мой муж преодолел расстояние между нами в два шага и сгреб меня в охапку. Крепко, до хруста ребер.
— Живая, — выдохнул он мне в волосы. — Бездна тебя подери, Ли Юй, ты жива.
Я уткнулась лицом в его грудь, вдыхая запах кожи и стали.
— Яо Чэнь... — прошептала я. — Гу Синь Вэнь сказал... он сказал, что Шэн...
Я почувствовала, как он напрягся, его объятия стали жестче.
— Я знаю, — глухо ответил он.
Мужчина отстранился, но не выпустил меня из рук. Он взял мое лицо в ладони и посмотрел мне в глаза, в его взгляде больше не было ни капли веселья. Там была тьма. Холодная, бездонная тьма убийцы.
— Шэн попал в засаду, — сказал он. Голос его был ровным, пугающе спокойным. — Кто-то сдал маршрут его передвижения, они ждали его в ущелье.
— Он мертв? — я едва смогла выговорить это слово.
Яо Чэнь помолчал секунду.
— Официально — да. Тела не нашли, но нашли его шлем и разбитый меч. Вся гвардия перебита.
— Но ты... ты не веришь в это?
— Мой брат слишком упрям, чтобы умереть так просто, — криво усмехнулся Яо Чэнь. — Но для Империи он мертв, и это значит, что с сегодняшнего дня мы одни.
Он отпустил меня и подошел к столу.
— Ситуация критическая, Ли Юй. Министр Налогов воспользовался новостью о "гибели" Генерала, чтобы объявить наш клан предателями. Они утверждают, что Шэн сдал армию варварам и сбежал. Имущество клана подлежит конфискации, а все члены семьи — аресту.
— И я тоже, — добавила я. — Я отравила Гу Синь Вэня.
— О, это лучшая новость за день, — Яо Чэнь впервые за этот разговор улыбнулся искренне. — Ты выиграла нам время. Пока Гу пускает слюни в лазарете, он не может координировать атаку, но это ненадолго.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments