Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель Страница 50
Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель читать онлайн бесплатно
Он не шелохнулся. Но его пальцы на ее талии сжались чуть сильнее.
— Хочу понять, — шепнул он ей на ухо, и его дыхание задело чувствительную точку под ухом, — ты правда собиралась идти с ним на свидание?
От шепота и близости его тела у Лили сбилось дыхание.
Он держал ее так, чтобы Алистер видел: расстояния больше нет.
Граф переводил взгляд с одного на другого, явно наслаждаясь разворачивающимся спектаклем, где его хозяйка оказалась главным призом.
Алистер наблюдал за ними с подчеркнутым спокойствием. Серьга в его ухе на долю секунды тускло мигнула — и погасла.
— Ладно, — сказал он наконец, слегка нахмурившись. — Похоже, у меня действительно нет шансов.
Он бросил на стойку пару монет, взял баночки, слегка встряхнул их — словно трофей — и добавил с натянутой улыбкой:
— До встречи, Лилиана.
Колокольчик над дверью звякнул. Алистер покинул лавку.
Лили еще секунду стояла, чувствуя ладонь Рика на своей талии. Жар его пальцев прожигал ткань платья и медленно расходился по коже, сбивая дыхание.
— Отпусти, — сквозь зубы сказала она. — Сейчас же.
Пальцы на ее талии задержались на долю секунды дольше, чем следовало, словно он заставлял себя разжать руку.Но Рик все-таки разжал руку.
Лили резко развернулась к нему.
— Ты вообще понимаешь, что устроил?! — зашипела Лили, ткнув пальцем ему в грудь. — Это моя лавка. Работа. Клиенты! А ты…
Она вдруг замолчала.
Ее взгляд скользнул по нему сверху вниз: по слегка влажным, уже подсыхающим волосам, по открытой шее… ниже — к распахнутому вырезу халата, где ткань небрежно расходилась на ключицах.
И только потом вернулся к его глазам.
— О Единый… — выдохнула она. — Ты еще и в моем халате.
Палец, которым она только что упиралась ему в грудь, медленно опустился. Но убрать руку Лили не успела. Рик перехватил ее ладонь быстро, но без грубости.
Лили замерла.
Он медленно поднял ее руку к своему лицу и глубоко вдохнул, не сводя с нее взгляда. Его пальцы сильнее сомкнулись на ее запястье. Веки тяжело опустились. Он снова втянул носом воздух — будто не мог надышаться. Когда он открыл глаза, в них было слишком откровенное довольство.
— Отпусти… — уже тише сказала она.
— Лили, дорогая! — раздался бодрый голос от двери. — Я тут подумала, что пора бы тебя познакомить с моим внучком…
Лили не видела вход, но прекрасно представила выражение лица тетушки Мо.
— Ой… — поспешно сказала та. — Я, пожалуй… позже загляну.
Колокольчик снова звякнул. Дверь закрылась.
Они остались вдвоем. Не считая фамильяра.
— Ой, что будет-то! — довольно оскалился Граф.
Лили резко выдернула руку и шагнула назад, будто только сейчас вспомнила, где находится.
— Великолепно, — прошипела она. — Просто великолепно. Теперь половина города решит, что я милуюсь с любовником прямо на столе.
Рик широко, по-мальчишески улыбнулся, но под этой улыбкой Лили слишком ясно чувствовала другое — спокойную, тяжелую уверенность хищника, которого все устраивает.
Он сделал едва заметный шаг ближе.
— Знаешь, — негромко сказал Рик, и голос стал ниже, — я даже рад и не хочу этого скрывать. Пусть все знают. Пусть видят, что ты не одна. Что путь к твоему сердцу занят.
От этих слов по коже Лили снова прокатилась дрожь. И по тому, как на мгновение потемнел его взгляд, она поняла — он это заметил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments