Шанс для глупой злодейки - Мария Ясная Страница 55
Шанс для глупой злодейки - Мария Ясная читать онлайн бесплатно
— Что вы предлагаете? — спросила она.
— Позвольте мне и моим людям продолжить расследование. А сами пока отдыхайте, набирайтесь сил. И подумайте, чего вы хотите на самом деле.
Он встал, и Арабелла тоже поднялась.
— Спасибо, — сказала она. — За то, что не бросили это дело. За то, что ищете правду.
— Я ищу правду не только ради вас, — ответил Деймон, и в его глазах мелькнула та теплота, которую она так ждала. — Но в первую очередь — ради вас.
Он поклонился и вышел вместе с Эшвортом. Арабелла осталась стоять посреди гостиной, сжимая в руке старое письмо.
Её настоящий отец — кто-то из Вердиса. Может быть, даже король. Её мать бежала от него, спасая свою жизнь и жизнь дочери.
Она поднялась в свою комнату, спрятала письмо в шкатулку рядом с дневником и долго смотрела на огонь свечи.
— Мама, — сказала она в пустоту, — почему ты ничего мне не сказала? Почему оставила меня одну с этими людьми?
Ответа не было. Только ветер за окном шумел, как море, которое она видела из поместья.
Арабелла легла, но сон не шёл. Она думала о Деймоне, о его словах: «Я подожду». О том, что он не давит, не требует, не пытается спасти её насильно. Просто ждёт.
— Может быть, я не так уж одинока, — прошептала она в темноту.
И впервые за долгое время она заснула с лёгкой улыбкой на губах.
Глава 22. Раскол
Утро началось с того, что Мириам принесла Арабелле письмо с королевской печатью. Арабелла развернула пергамент и пробежала глазами короткие, казённые строки. Король требовал её присутствия во дворце к полудню для «разговора о дальнейших действиях».
— Он хочет покаяния, — сказала она, откладывая письмо. — Чтобы я публично признала, что была неправа, что опозорила его семью, и попросила прощения.
— И вы пойдёте, госпожа? — спросила Мириам.
— У меня нет выбора, — ответила Арабелла. — Приготовьте тёмно-синее платье. Строгое. И без украшений.
Во дворце её встретил холодный, настороженный приём. Лакеи провели её в малый тронный зал — не тот, где проходили балы, а тот, где король принимал просителей и вершал суд. Король сидел в кресле, рядом — Адриан, бледный, с красными глазами, словно не спал несколько ночей. Деймона не было.
— Леди Арабелла, — король не предложил ей сесть, — я рад, что вы оправились от потрясений. Однако скандал, в котором вы оказались замешаны, нанёс серьёзный урон моей семье и моему королевству.
— Я не была виновата, ваше величество, — тихо сказала Арабелла. — Меня оправдали.
— Оправдали, — согласился король, и его голос стал ещё холоднее. — Но оправдание суда — не оправдание общественного мнения. Люди шепчутся. Мои враги радуются. А мои союзники сомневаются в моём правлении. Вы должны публично покаяться. Признать, что ваше поведение было легкомысленным, что вы ошиблись, доверившись не тем людям. И подтвердить, что помолвка с моим сыном остаётся в силе.
Арабелла почувствовала, как кровь отлила от лица.
— Ваше величество, помолвка была разорвана. Скандал в саду, суд…
— Помолвка не была официально расторгнута, — перебил король. — Я лишь отложил церемонию. Адриану нужна жена. Ваши земли нужны короне. Вы нужны мне — как залог лояльности вашего отца. Поэтому вы выйдете замуж. Вопрос решён.
Арабелла посмотрела на Адриана. Он сидел, опустив голову, и не произносил ни слова. Его молчание было хуже любых возражений.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments