Запретная страсть снежного лорда - Елена Счастная Страница 57
Запретная страсть снежного лорда - Елена Счастная читать онлайн бесплатно
Дэриан выслушал меня внимательно и мрачно, а когда я смолкла, зачем-то потащил Люциана к окну. Одной рукой он распахнул створки, а другой рывком закинул пленника на подоконник так, что его голова высунулась наружу.
Качнувшись вниз, Люциан заорал:
— Вы что, с ума сошли⁈ Отпустите!
— Вы уверены? Отпущу, и полетите вниз, а там высоко… Так что предлагаю просто послушать меня, — лорд склонился к его заплывшим глазам. — Ещё раз вы перепутаете комнату — и научитесь летать не хуже вашего дракона. Это будет очень яркий, но, к сожалению, очень короткий опыт. Вам ясно?
— Миранда была не против! Между нами уже всё было, если вы не знаете! — принялся огрызаться Люциан. — Она просто устроила спектакль. Это бешеное существо, оно напало!
Дэриан повернул голову ко мне, и я попятилась.
— Он лжёт! Я хотела его прогнать!
— Но она уже отдалась мне, она моя невеста, так что всё это только фарс! Отпустите меня немедленно! Мне нужно к лекарю! — Люциан попытался оттолкнуть лорда, но тот не пустил.
— Я не слышу…
— Чего? — настороженно замер пленник.
— Извинений, — отрезал Дэриан.
Люциан помолотил ногами по полу, пытаясь найти опору, но не нашёл, поэтому вновь затих.
— Извини…
— Громче. Из-за ветра не слышно!
— Извини, Миранда! Я думал, ты хочешь….
— Но она против, полагаю? — лорд снова глянул на меня.
Я замотала головой.
— Больше не подходи ко мне! — проговорила я, теряя голос. Казалось, Дэриан всё равно осуждает меня, даже зная обстоятельства. Хотя какое мне до этого дело?
— Не буду. Без твоего согласия не буду, — окончательно сдался Люциан — и только тогда лорд Сугроб втащил его обратно в комнату.
— Вот и отлично, — толкнул его в грудь так, что тот покачнулся. — А теперь идите к мастеру Астре. Он, кажется, ещё не спит. Провожать не буду. Где он, вам подскажет тот, кто дал вам ключ от комнаты леди Блэкторн.
Спотыкаясь и едва не налетая на мебель, что попадалась на пути, Люциан вышел. На полу у ног Дэриана теперь валялся ключ, который, видно, выпал из его кармана. Я стояла, прижав канделябр к груди одной рукой, а другой держала оторванную часть моей сорочки. Иначе сквозь прореху было бы видно весь мой живот и бедро.
— Вы в порядке? — спросил Дэриан, не глядя на меня.
— Да…
— Завтра мы отправимся на поиски его дракона. И он улетит отсюда.
— Спасибо…
Дэриан посмотрел на Кустоса, который сидел на краю кровати и лишь спокойно за всем наблюдал. Теперь на его теле не было шипов, и выглядел он как обычная ящерица с крылышками.
— Всё-таки хорошо, что вы решили его оставить, — подытожил лорд. — Доброй ночи.
На этом он ушёл, а я, растеряв все силы от перенапряжения, просто села на пол. По щекам потекли холодные слёзы.
Глава 9
Глава 9
Дэриан
— Это ты дала Люциану Локвуду ключ от комнаты леди Блэкторн? — я бросил ключ на стол, и Габриэль опустила на него спокойный взгляд.
Я вызвал её к себе с самого утра, но не в комнату — в кабинет. В личных покоях я её видеть не хотел, и если раньше ещё пытался переступить через себя, то теперь даже не искал в себе силы на это.
Жена тихо фыркнула — похоже, в этом поступке её ничего не смущало.
— Я, — согласилась она спокойно. — Он попросил. Сказал, хочет сделать сюрприз невесте. Я не увидела в этом ничего плохого. Насколько я знаю, она уже отдалась ему, он снова собирается на ней жениться, так что пусть развлекаются — разве не так?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments