Лотос и роза - Марья Зеленая Страница 67
Лотос и роза - Марья Зеленая читать онлайн бесплатно
Лян взял бумагу, развернул.
— Нужно подсветить. Здесь есть место, где нас не увидят из окон?
— Идемте.
Она повела его к скамейке, спрятанной за высокими кустами — уголок, куда сама иногда сбегала от удушающей атмосферы дома.
Оказавшись за ширмой листвы, Лян достал из поясного мешочка огниво и огарок свечи. Несколько ударов — искра — и свеча вспыхнула. Свет не яркий, но достаточный для чтения в темноте.
Виктория села рядом. Скамья была небольшой — их плечи почти соприкасались, и она остро осознавала эту близость.
Лян склонился над документом.
— Договор аренды, — пояснил он. — Склад. Место называется... — он вгляделся в иероглифы, — деревня Цаоду. Это в тридцати ли к северу отсюда, в устье Янцзы.
Виктория стиснула край скамьи.
— Думаете, это тот самый склад?
— Цель аренды: «временное хранение товара перед отправкой». Здесь еще упоминаются лодки. «Обеспечить беспрепятственный доступ к причалу».
Лян откинулся на спинку скамьи.
— Они планируют переправить женщин по Янцзы прямо на корабль, — с горечью сказал он. — Умно. Очень умно. Не через городские ворота, где стража может задать вопросы. По реке, ночью, тихо и незаметно.
Он сложил документ, аккуратно разгладил складки.
— Это то, что нам было нужно. Теперь я знаю, куда он привезет женщин.
— И что вы будете делать?
— Поеду туда. Разведаю местность, найду склад, посмотрю, сколько там охраны. Когда он привезет женщин — мы будем готовы.
— Я хочу вам помочь.
Лян покачал головой:
— Вы и так помогли. Больше, чем можно было ожидать.
Он протянул ей документ.
— Верните в кабинет. Положите точно так же, как он лежал. Если ваш муж обнаружит, что кто-то трогал его бумаги...
Он не закончил фразу, но Виктория понимала. Если Ричард заметит — ей конец.
Ляну следовало уйти — его могли увидеть в любую секунду. Но он медлил, сидя рядом на скамье, словно что-то невидимое удерживало его на месте.
Виктория украдкой поглядывала на его профиль. Высокие скулы придавали лицу суровую чеканность. Отблески свечи окрашивали кожу в медовые тона. Выбритый лоб казался еще выше, подчеркивая линию нахмуренных бровей.
Что-то тревожило его, что-то глубокое, личное. И внезапно Виктория осознала — она хочет понять, какая сила толкает его на этот путь.
— Могу я спросить? — тихо заговорила она.
— Да, — Лян повернулся к ней.
— Почему вы это делаете? Рискуете ради... чужих женщин, которых никогда не видели?
Лян долго не отвечал, и Виктория упрекнула себя за излишнее любопытство.
— У меня была сестра-близнец, — наконец произнес он, глядя в темноту перед собой. — Мэйхуа. Цветок сливы. В детстве мы были неразлучны. Она родилась первой, поэтому всегда заступалась за меня — даже когда я не просил.
Он сделал паузу, вдохнул.
— Наш отец был сельским учителем. Добрым человеком. Опиум разрушил его. За два года превратил в... в того, кого я не узнавал.
Его руки сжались в кулаки на коленях.
— Сначала он курил изредка, чтобы снять боль в спине. Потом чаще. Потом каждый день. Все его заработки стали уходить на этот яд. Он продавал вещи из дома — несмотря на слезы матери, несмотря на то, что нам нечего было есть. Брал в долг у соседей, не возвращал. В деревне все отвернулись от нашей семьи. Перестали здороваться.
Голос стал жестче.
— А потом пришел сборщик налогов, и мы не смогли заплатить. Не осталось ничего. Тогда он схватил за руку Мэйхуа и сказал: «Продадим эту девчонку. Она покроет долги».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments