Танцы с бубном и принц в придачу - Марианна Красовская Страница 74
Танцы с бубном и принц в придачу - Марианна Красовская читать онлайн бесплатно
— То есть не рисуешь? — посочувствовала я.
— Рисую, конечно! — возмутился он. — Но по памяти.
— Покажешь?
— Нет. Это личное, прости.
Я улыбнулась. Кажется, неловкая ситуация разрешилась. Мне полегчало, хоть я чуточку расстроилась. Он все же не Шаардан. И постель теперь точно откладывается на неопределенный срок.
— Дара… — в голосе Данияра впервые прозвучала неуверенность. — Ты ведь из другого мира?
— Ну да.
— И у тебя нет никаких предрассудков?
— Хочешь меня рисовать? — обрадовалась я. Я и сама бы предложила, только не решилась.
— Очень хочу.
— Я не против. Только… у нас ведь война, да?
— Да. Отец меня не отпускает. Я думал, что я все равно не наследник, я ведь учился… Смог бы быть полезен. Хотя бы — как инженер. Но отец запретил.
— Из-за болезни?
— Да. Из-за нее. И Темаля не отпустил, Темаль наследник. Пока… пока ждем окончательных докладов. Что-то странное произошло на границе. Отец отправляет туда колдунов.
— И Шаардана? — вспомнила я.
Данияр нахмурился и на миг задумался.
— Нет, этот пока нужен здесь. Другого шамана у нас нет. Не тебя же посылать, ты женщина. И, как показали события, пока не слишком умелая.
Что-то в его голосе мне не понравилось. Какая-то тревога царапнула. Но я уже и так сегодня опозорилась, больше не хочется.
— Я, наверное, пойду…
— Не хочешь погулять в саду?
Наши голоса прозвучали одновременно. Мы взглянули друг на друга и рассмеялись.
— Проводи меня в мои покои. Через сад, — предложила я. — Кстати, ты не знаешь, кто жил там до меня?
— Знаю, конечно. Грайна, наша прелестная колдунья.
— Кто? — поперхнулась я. — Но она же…
— Наложница моего брата, да. Об этом знают все во дворце.
— Нет, мне сказали, что там жила наложница эмира!
— Тоже верно. Грайна, она… очень интересная женщина, — младший принц усмехнулся и легко поднялся с дивана. — Будь ее воля — она бы и меня затянула в свои сети, но я — слишком скользкая рыба. К тому же я никогда не ем и не пью ничего из чужих рук.
— Ты считаешь, что она… приворожила твоего отца и брата? — испуганно спросила я, тут же вспомнив про приворотные зелья и прочие увлечения колдуньи.
— Не исключено. Впрочем, возможно, она просто невероятно хороша в постели.
— Но ведь они женаты!
— Да. И жен своих любят и уважают. Но бывают такие дни, когда женщина не пускает мужа в свою спальню. И тогда мужчина идет к другой.
— А потерпеть он не может? — рассердилась я.
— А зачем?
Вопрос поставил меня в тупик. Верность? Уважение? Дурные болезни, наконец?
— Ерунда. Всех наложниц проверяют целители. А что до верности… Если мужчины хватает только на одну женщину, то его считают слабаком. В любом случае, жена всегда будет главной в его сердце, а другое женщины… это лишь мимолетное развлечение.
— Даже Грайна?
— Особенно она. С ней все понятно.
Я прикусила губу. Про такой расклад я должна была подумать с самого начала, но почему-то не подумала. Если уж женщины спят тут с кем захотят, то с чего бы мужчинам не делать того же самого? Нет, Данияр, боюсь, нам с тобой не по пути. Я слишком традиционно воспринимаю слово «семья».
Принц же словно прочитал мои мысли:
— Если ты пожелаешь, я буду только твой.
— Я ничего такого не говорила.
— У тебя на лице все написано.
— Я ни на что не соглашалась.
— Я подожду. Я очень терпеливый, знаешь ли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments