Фальшивая истинная для Злого Ёкая - Хэля Хармон,Кира Иствуд Страница 9
Фальшивая истинная для Злого Ёкая - Хэля Хармон,Кира Иствуд читать онлайн бесплатно
— Теперь ты разведена!
Я одарю её куда более роскошными украшениями. Если будет покорной девочкой…
А если нет – закую в кандалы, не менее драгоценные. В любом случае она принадлежит мне. Хорошенькой птичке – достойная клетка. Пока не уразумеет мои правила.
Человечка побледнела вмиг, когда я сорвал с неё браслеты.
…что за муж у неё там? Что за чувства связывают смертных с супругами?
Не подпустил эту мысль ближе, подозревая, что она обернётся каскадом едкой разрушительной ярости. А значит – новой вспышкой боли в висках.
И всё же… КАКОЙ ЕЩЁ МУЖ?!
У моей добычи – нет и не может быть никаких мужей.
— Увести! – прорычал я, отчасти наслаждаясь покорным ужасом в светлых зелёных глазах человечки (или мне лишь хотелось считать то, что в них отразилось – покорным ужасом?).
Слуги с положенным почтением увели её.
А я – твёрдо решил, что уже этой ночью займусь ей. Сначала проверю, что там с её магией… И если она бесполезна для меня в этом смысле, то её ждёт другая роль. Я оставлю на ней столько запаха и магических отпечатков – чтобы память о других мужчинах стёрлась и потерялась.
Она и думать забудет о смертном муже.
* * *
Ами
В “гостевые покои” меня вели два синекожих ёкая-воина. Шли рядом, с двух сторон от меня, не касаясь даже ненароком – точно я прокажённая. Лишь жестами указывали, куда мне двигаться.
Высокие синекожие ёкаи с рогами – не были чем-то невиданным для меня. Ведь живя рядом с сестрой, что замужем за таким же хвостатым ёкаем, как мой похититель – я приучилась не кидаться наутёк от щёлкающих хвостов или пылающих золотом нечеловеческих глаз. А мои маленькие племянники, дети старшей сестры Лины и ёкая Шиарея, – непоседы, полулюди-полуёкаи с чёрными, алыми и серебристыми хвостиками – и вовсе покорили моё сердце.
Я была лучше готова к встрече с таким количеством ёкаев, чем многие простые крестьянские девушки, и тем не менее… моё положение было жутковато.
Но я твёрдо решила хотя бы казаться смелой. В книге-пророчестве моя сестра Лина на каждом шагу сопротивлялась. Дралась, кусалась, кричала. Ёкаем-слугам пришлось нести её по воздуху, спеленав магическими путами. Я же решила, что дойду сама. К чему усложнять ситуацию? Из истории Миуки я знаю, что прямое сопротивление ни к чему хорошему не привело. Я буду действовать иначе.
И я почти спокойно шла в то место, где мне теперь полагалось жить.
Мои синекожие стражи вели себя спокойно. Их предводитель, что украл меня, – показался мне куда более агрессивным.
— Я тут останусь? – заглянула в глаза одному из синекожих воинов. – Что теперь будет?..
Но суровые синекожие воины не отвечали. Лишь вели меня по широкому коридору чудесного белого камня с золотыми прожилками. Затем, не меняя выражения суровых лиц, распахнули передо мной высокие двустворчатые двери.
И я ахнула от открывшегося передо мной вида.
Сделала несколько шагов в комнату вместе со стражами.
Просторная зала, такая же белокаменная, как коридор, с высокими сводчатыми потолками. И золотым орнаментом на стенах. Полы укрыты мягкими бежево-золотистыми коварами, в центре комнаты тихонько журчал невысокий фонтан, закованный в изящную каменную чашу. Кругом лежали подушки, вдоль стен тянулись невысокие столики с диковиными вазами и пиалами с какими-то фруктами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments