Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель Страница 94
Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель читать онлайн бесплатно
Он обнимал крепко, уверенно, и от этого жара под кожей стало спокойнее. Тревога, бессонная ночь, тяжелые мысли — все отступило, будто их просто отодвинули в сторону.
Пока где-то сбоку не раздалось деликатное, но крайне выразительное покашливание.
Лили вздрогнула, отстранилась и осторожно выглянула из-за его плеча.
Во дворе стоял светловолосый парень с открытой, радостной улыбкой. В руках у него был небольшой букет — явно собранный наспех, кривоватый, но старательный.
— Мы ненадолго. Хотел тебя увидеть, — он наклонился ближе и почти неслышно добавил. — Очень.
У Лили внутри все дрогнуло, и она невольно улыбнулась.
— Тогда проходите внутрь. Заодно познакомимся.
Граф фыркнул, окинул компанию долгим, крайне недоверчивым взглядом и нарочито медленно покачал головой.
— Был один, стало двое… — пробормотал он себе под нос, но так, чтобы услышали все. — И ни одного с рыбой. Возмутительно.
Он важно вздернул хвост и направился в дом.
Уже на кухне Рик приподнял бровь, оглядывая столы, уставленные лимонными пирогами.
В этот момент светловолосый шагнул вперед.
— Дядя, это моя тетя? — выпалил он. — Очень рад!
Он уже сделал шаг к ней, но воздух будто стал плотнее. Короткий, глухой рык заставил его остановиться.
Рик шагнул вперед и встал между ними.
— Это Астур. Мой племянник.
— Понял, — тут же отозвался Астур, ухмыляясь. — Я просто… ну… вы очень красивая.
Он протянул букет. Пальцы у него чуть дрогнули, будто он внезапно занервничал.
Граф фыркнул:
— Моя хозяйка-ау умница и красавица. Не только ящер-р-риц с ума сводит — к ее ногам всякие мужики падают. Вот вчера, например…
Лили сделала ему страшные глаза и шикнула, мгновенно вспомнив недавнюю встречу в переулке.
— Что-что было вчера? — Рик наклонился к коту, явно собираясь его перехватить.
Граф ловко увернулся и направился к своим мискам, где его уже ждала рыбка.
— Секреты тех, кто меня кормит, не выдаю, — буркнул он.
Лили махнула рукой и поспешила сгладить ситуацию:
— Угощайтесь пирогами, а я сейчас отвар налью. Все разговоры потом.
Она двигалась быстро, стараясь не смотреть на Рика, но все равно чувствовала его взгляд кожей. Разлила отвар по чашкам, поставила на стол и только потом опустилась на свое место рядом.
Пироги исчезали с поразительной скоростью — особенно у Астура, который ел так, будто не видел еды несколько дней.
Когда стол заметно опустел, Рик вдруг сказал:
— Астур, прогуляйся. Желательно — с котом.
Граф прищурился.
— Я что, нянька? — одновременно возмутились Астур и Граф и тут же переглянулись, будто сами удивились своему единодушию.
Но уже через пару секунд оба направились к двери, продолжая бурчать каждый о своем, и в кухне стало ощутимо тише.
Глава 33
Глава 33
Атмосфера этим утром была удивительно тихой и спокойной — такой, в которой не хотелось говорить лишнего и не хотелось спешить. Дом будто замер вместе с ними, удерживая этот миг.
Рик наконец увидел ее и стало легче.
До этого дорога казалась длиннее, чем была на самом деле. Ра’карн все время ворочался внутри — раздраженный, нетерпеливый, подталкивал, торопил, не давал расслабиться ни на минуту. Каждый лишний час без нее ощущался неправильно — как будто что-то стояло не на своем месте.
А теперь он был здесь и видел ее.
Он сразу отметил усталость — тени под глазами, напряженность в плечах, осторожность в движениях. Она явно плохо спала. Но радость от встречи была в ней такой явной, что перекрывала все остальное. Она будто светилась изнутри — по-настоящему — и от этого у него самого губы непроизвольно тронула улыбка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments