Спаси сердце короля. Искупление - Фэя Моран Страница 124
Спаси сердце короля. Искупление - Фэя Моран читать онлайн бесплатно
Я чувствую, как напряжение, скопившееся за последние часы, немного отпускает меня. Дверь самолёта открывается, и тёплый, сухой воздух Лас-Вегаса врывается внутрь. Я перевожу взгляд на Гая, в его глазах теперь виднеется твёрдая решимость. Он помогает мне выйти из джета, и я замечаю, что нас уже ожидают у приставленного трапа. Два человека в тёмных костюмах, с безупречной выправкой. Один из них, мужчина с короткой седой стрижкой, уважительно и сдержанно кланяется Гаю.
— Добро пожаловать в Лас-Вегас, мистер Харкнесс, – произносит он. – Как прошёл полёт?
— Замечательно, спасибо, – отвечает Гай.
Взгляд мужчины останавливается на мне.
— Приветствую вас, миссис Харкнесс. Прошу пройти со мной, ваш номер в отеле уже ждёт.
— Меня? – сощурившись, спрашиваю я и поворачиваю голову в сторону Гая: – Нас. Он ведь это хотел сказать?
Мужчины переглядываются между собой, а Гай вздыхает, коснувшись моих волос.
— Конечно. Как скажешь.
Он стреляет в незнакомцев каким-то многозначительным взглядом, и они просто послушно кивают, разворачиваются и идут прочь от самолёта, прося нас следовать за ними. Я не на шутку напрягаюсь, чувствуя себя немного потерянной. Мужчины провожают нас к ожидающему чёрному лимузину с тонированными стёклами.
Вскоре мы выезжаем через взлётно-посадочную полосу, минуя другие самолёты и служебные машины, а затем оказываемся на освещённой магистрали.
— Куда именно мы едем сейчас? – спрашиваю я, обращаясь к Гаю.
— К твоей тёте. Ты же хотела познакомиться с моей… матерью.
Я удивлённо распахиваю глаза.
— Откуда ты знаешь, что она может быть там?
— Джаспер, – кратко отвечает Гай, и я больше не допытываюсь. Всё ясно.
Лимузин плавно выруливает с залитой ярким дневным солнцем улицы, и мы оказываемся в знакомых местах, среди шумного скопления казино и отелей.
Мысли о Натали всю дорогу роятся в моей голове, создавая хаос и путаницу. Я мысленно перебираю варианты того, как всё пройдёт, что я ей скажу, как вообще с ней заговорю.
Но этого времени мне оказалось недостаточно – совсем скоро машина останавливается, паркуясь совсем недалеко от ставшего мне родным здания, сверкающего под лучами слепящего жаркого солнца.
— Ты уверен, что не хочешь с ней увидеться? – спрашиваю я, повернувшись к Гаю.
— Уверен, – отвечает он удручённо. – Ещё не время.
Что он имеет в виду, когда говорит это?
— А куда ты поедешь сейчас?
— Никуда. Я подожду тебя в машине.
Я бросаю недоверчивый взгляд на мужчин. Не знаю, кто они, но, кажется, у них назрел какой-то разговор.
— Обещай мне, что не уедешь без меня, – настаиваю я.
Гай молчит, словно я нарушила его планы.
— Обещай, иначе я не выйду.
— Хорошо… Даю слово, что буду здесь, пока ты не вернёшься.
А Гай Харкнесс всегда сдерживает слово. Даже если сейчас я, как меня недавно назвал Зайд, заноза в заднице. Зато, может, эта заноза спасёт ему жизнь.
— Зайд, иди с ней, – неожиданно велит он другу.
Тот, хоть и бурчит разные ругательства себе под нос, всё-таки выходит из машины вслед за мной.
— Почему Джаспер не прилетел с нами? – спрашиваю я. – Я думала, он не может отходить от меня ни на шаг.
— У него… кое-какие другие дела. Я уверен, что Зайд позаботится о тебе не хуже.
— Хуже, – не соглашается Нейт. – Я бы справился с этим заданием куда лучше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments