Спаси сердце короля. Искупление - Фэя Моран Страница 134
Спаси сердце короля. Искупление - Фэя Моран читать онлайн бесплатно
— Ха-ха, сейчас уссусь. А ты острослов.
Издав смешок, Гай велит водителю трогать, и мы плавно отъезжаем, оставив позади и мужчин, и Тео. И здание, в котором находится Натали.
— Всё в порядке? – спрашиваю я, заметив на лице Гая тут же появившееся волнение.
Он поднимает голову и сообщает неожиданную новость:
— Венчание Каспиана и Алексис пройдёт прямо сегодня, в The Venetian.
О боже. Плохо дело.
— Мы должны помешать этому, верно? – спрашиваю я, хотя точно знаю ответ. – И там наверняка будет Итан. Как нам пробраться туда, оставаясь незамеченными?
— Всё просто, – многозначительно выдаёт Гай. – Нам не придётся туда пробираться. Бартоло Ровере пригласил нас. В качестве гостей.
Глава 36
Спустя несколько часов, когда мы – в дорогих новеньких нарядах – доезжаем до двух связанных между собой громадных роскошных отелей-казино The Venetian и The Palazzo, я понимаю, что мне тяжело дышать. Из-за вечных размышлений о том, насколько плохо эта поездка может кончиться, если что-то пойдёт не так. Они не покидают меня и тогда, когда мы проходим через входные двери The Venetian, пропущенные верзилой, сканирующим каждого гостя, и оказываемся в лобби. Оно давит на меня своей роскошью, но не впечатляет. Золото, мрамор, фрески. Слишком много, слишком кричаще.
Как и большинство тех, кто сюда приходит.
Поправляя своё платье, чёрное с золотистыми узорами на декольте, и попутно беспокоясь о том, не видно ли набедренной кобуры под ним, я изучаю толпу. Гости, одетые в дорогие элегантные наряды, выглядят как сбежавшие из театра марионетки. Высокомерные лица, спрятанные за кружевами и перьями, самодовольные улыбки. Вот дама, увешанная бриллиантами. Рядом с ней – мужчина, чьё лицо расплылось от сытой жизни и алкоголя. Он что-то шепчет ей на ухо, и она заливается смехом. А вот группа молодых людей, окружённых охранниками. Наверняка сынки богатых папочек. В их глазах – скука и пресыщенность.
Гай идёт рядом со мной, его взгляд такой же острый и внимательный. А ещё с нами Зайд с Нейтом. Насколько я успела понять по недовольным фразам Гая дома, они здесь не по его воле, а только из-за своего желания уберечь друга от беды.
И теперь мы все вместе ищем в толпе знакомые лица. Ровере. Или Итана.
Напряжение внутри нарастает с каждой секундой.
Если я увижу Итана, мне непременно захочется достать оружие, запрятанное под платьем, и выплеснуть всю свою ярость на него. Он забрал у меня всё – родителей, надежду на их безопасную жизнь, мечты. И я не успокоюсь, пока не отомщу ему и не заставлю его страдать.
Нас проводят в бальный зал. Он давит своей помпезностью – позолота, массивные люстры, словно сошедшие со страниц учебника по истории. Он огромен. Стены обиты шёлком, паркет блестит так, что видно отражение гостей.
Словно оглядывая всё вокруг – я на самом деле сканирую каждый уголок, каждую тень, выискивая признаки опасности. Охрана здесь на каждом шагу – громилы в костюмах, остающиеся на чеку. В центре – сцена, где готовится к выступлению оркестр. Инструменты поблёскивают в свете люстр. Классическая музыка, вероятно, должна создать романтичную атмосферу. Столы накрыты белоснежными скатертями, украшены цветами и свечами. Хрустальные бокалы сверкают, словно бриллианты.
— Хватит таскаться за нами, – ругается Гай на парней, не перестающих шагать рядом. – Вы привлекаете лишнее внимание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments