Под вуалью страсти - Эбби Грин Страница 25
Под вуалью страсти - Эбби Грин читать онлайн бесплатно
Шариф остановился.
— Я не танцую, Лия.
Она открыла рот, чтобы ответить, но Шариф уже уводил ее прочь. Когда они подошли к входной двери, их остановил ухмыляющийся пожилой мужчина.
— Каллаган, — произнес Шариф.
Мужчина наклонил голову.
— Маркетти. Я бы поздравил вас, но, как прирожденный циник, я считаю, что вы выбрали очень подходящий момент, чтобы жениться. Я еще не выяснил, что вы задумали, Маркетти, но я выясню. Не волнуйтесь.
— С таким воображением, как у вас, Каллаган, вам бы книжки писать. А вы знакомы с моей женой?
Легкий и непринужденный тон Шарифа противоречил тому напряжению, с которым он сжимал руку Лии.
Она протянула руку:
— Рада познакомиться. Меня зовут Лия.
Мужчина небрежно пожал ей руку, бормоча что-то невнятное, и ушел.
Шариф выругался себе под нос, когда они вышли из комнаты.
— Кто это был? — спросила Лия, когда стало очевидно, что Шариф не собирается вдаваться в подробности разговора.
— Всего лишь внештатный репортер.
— Что он имел в виду, говоря о подходящем моменте?
— Он просто ищет сенсацию для репортажа.
Сидя на заднем сиденье машины, Лия спросила:
— Ты всегда рано уходишь с таких мероприятий? Или только сегодня вечером?
Он разжал зубы. При встрече с репортером Шариф занервничал. На самом деле вечеринка была скучной, так как он пытался не замечать рядом с собой соблазнительную женщину в платье, которое теперь закрывала шуба.
Шариф оказался в необычной для себя ситуации. Он досадовал из-за того, что испытывает такое сильное влечение к женщине. Он привык быть желанным объектом женского внимания, но прежде всегда полностью контролировал происходящее.
Он сбился во время выступления, потому что думал только о том, что Лия сидит всего в нескольких футах от него. Более того, он остро осознавал внимание, которое она привлекала со стороны других мужчин. Раньше это его ничуть не беспокоило, потому что женщины, с которыми он встречался, были ему почти безразличны.
Он потянул галстук-бабочку, ослабляя узел. Он посмотрел на Лию и чуть не забыл, о чем она спросила. В мягком свете машины она казалась бесконечно загадочной. Ему хотелось только одного: запустить пальцы в ее волосы, притянуть голову Лии к себе и наказать ее поцелуем за то, что она так сильно отвлекает его от дел.
Он заставил себя успокоиться.
— Ты хотела остаться и потанцевать? Притвориться, что вернулась в клубы Европы?
— Я люблю танцевать. Это ведь не преступление?
— Только если тебя не вынесут из клуба вышибалы.
Он наблюдал, как она поджимает полные губы, и поерзал на месте.
— Ты не ответил на мой вопрос. Ты обычно рано уходишь с таких мероприятий?
Шариф рассердился на этот вопрос. Он не баловал откровениями женщин, которые хотели узнать о нем больше. Он ни с кем не делился своими мыслями с тех пор, как умерла его мать.
Но Лия другая. Она его жена. Поэтому он обязан ей ответить.
— Я не в восторге от вечеринок. И я не вижу смысла торчать на них после того, как дело сделано.
Лия отодвинулась в угол машины, словно хотела получше разглядеть Шарифа.
— Ты волк-одиночка. Тебе никто не нужен, Шариф.
Эти слова он часто слышал уже многие годы. Его мать тоже говорила ему об этом.
— Тебе никто не нужен, Шариф, — произносила она с характерным акцентом. — Никому не верь. Доверяй только себе. Ты сам себе лучший друг. Ты всегда будешь знать, что делать. — Она отлично усвоила суровый урок от отца Шарифа, когда тот пре дал ее доверие, украл ее приданое и разбил ей сердце.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments