Вакцина любви - Дейдра Дункан Страница 29
Вакцина любви - Дейдра Дункан читать онлайн бесплатно
— Я Грейс.
— Точно. – Я постукиваю себя по виску, пока внутри меня танцует радостный бесенок, который, по всей видимости, живет только ради ее смятения. – Все время забываю.
Она прищуривает глаза:
— Как там Ребекка?
— О, я как раз собирался поблагодарить тебя, – говорю я, стиснув зубы. – Она великолепна в постели.
— Забавно. Она того же о тебе не говорила. – Грейс протягивает Алеше бутылку. – Надеюсь, шоколадный подойдет. Мне нужно вернуться наверх.
Алеша машет ей:
— Увидимся, бусинка.
Я провожаю ее взглядом, пока она лавирует между столиками к выходу. Волнистые волосы рассыпаются у нее по спине, и в памяти всплывает дразнящий аромат, который я уловил в нашу первую встречу.
Грейс чертовски токсична. Ее феромоны намертво отпечатались в моем подсознании, которое и понятия не имеет, что этот манящий запах принадлежит гарпии.
Как только дверь за ней закрывается, я поворачиваюсь к Алеше. Она смотрит на меня прищурившись, и на ее полных губах играет озорная ухмылка.
— Ты ведь на самом деле не ходил на свидание с той девушкой, правда?
— Нет. Она вызывает у меня желание выцарапать себе глаза.
Алеша ухмыляется шире.
— Кто из них двоих?
— Выбирай любую.
— Бедный Джуджу. С ним так плохо обращаются. – Она наклоняется ближе. – Ты ведь знаешь, что Грейс классная, правда? Если бы только ты перестал с ней ссориться…
Я поднимаю руку, останавливая ее:
— Это она все время придирается ко мне.
— Но ведь ты ее провоцируешь.
Телефон у меня вибрирует. Грейс прислала мне фотографию гнойного абсцесса с подписью: «Нашла это. Напомнило мне о тебе».
Ха. Умная девочка.
Сарабет направляется к стойке с закусками.
— Здесь была Грейс? Какая у нее сейчас ротация?
— Реанимация, – отвечает Алеша. – Они заваливают ее работой.
— А, да. Я слышала.
Сарабет щелкает щипцами, выбирая себе мясо.
Мы обмениваемся взглядами, и Алеша, наклонившись ближе, спрашивает:
— Что ты слышала?
Сарабет пожимает плечами:
— Что к ней придираются. Из-за того, как она попала сюда, и из-за того, что спит со всеми подряд.
Лицо у Алеши становится жестким.
— Ни с кем она не спит.
— О, – говорит Сарабет, останавливаясь.
— Ничего из этого не соответствует действительности! – возмущается Алеша. – Это грязная ложь.
— Печально. – Сарабет кладет сыр на свой сэндвич. – Но разве не говорят, что в каждом слухе есть доля правды?
Ух-х. На лице у Алеши появляется классическое выражение неодобрения.
— Это все сплетни идиотов, – бурчит она.
Я беру свой сэндвич и иду за Сарабет к столу.
— Поэтому старшие врачи так строги с ней?
— О нет. Думаю, все дело в том, что она не очень хороша.
Алеша снова хмурится, сидя на стуле рядом со мной.
— Что значит: она не очень хороша? Грейс потрясающая!
— Да, но это не переходит в практические знания, – говорит Сарабет с набитым ртом. – Знать ответ на лекции бесполезно, если ты не можешь применить его в реальной жизни. Ей предстоит много работы, прежде чем она будет готова ко второму году. Но ее могут и не перевести.
Стоп… что?
Пусть Грейс не особо мне нравится, но даже меня возмущает то, как с ней обходятся. И со всеми другими интернами, если уж на то пошло.
— Это несправедливо. Она ничем не хуже нас. Мы только начали и не можем быть идеальными.
Сарабет разводит руками:
— Эй, я с ней даже не работала. Просто слышала всякое.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments