Искренне. Безумно. Навсегда - Л. Дж. Шэн Страница 56
Искренне. Безумно. Навсегда - Л. Дж. Шэн читать онлайн бесплатно
Роу смотрел на мою грудь, и во мне проснулась паника. Меня заводила эта запретность. Мысль, что в любую минуту Дилан может войти в дом и застукать нас. От того между ног стало еще мокрее.
— А еще я считаю тебя вруньей. – Роу провел языком по нижней губе, так и не оторвавшись от моего соска. – Я думаю, что ты постоянно врешь, чтобы поднять настроение окружающим. Тебя это не волнует?
— Нет. – Я еле сглотнула, чувствуя, как пульсирует его член, как он наливается кровью между моих бедер. – Потому что теперь, кажется, я знаю, почему ты вырезал меня с тех снимков.
Я блефовала. Снова врала. Потому что испугалась от того, как легко меня раскусил Роу. Как легко заметил притворство.
Он положил теплую мозолистую ладонь на мою шею и отстранился. Наклонил мою голову, чтобы мы встретились взглядами, и исторг самые разрушительные слова, которые я слышала.
— Это не я тебя вырезал, Пятнышко, – сказал Роу. – А Дилан.
Глава 12
Кэл
oBITCHuary: Итак, меня официально взяли на работу.
McMonster: Мне открыть шампанское?
oBITCHuary: Нет, побереги бутылку. Я разобью ее о голову своего нового босса, если он меня доведет.
McMonster: Хм, начало многообещающее.
oBITCHuary: Мак, этот человек реально меня презирает.
McMonster: Теперь у меня есть кликуха?
oBITCHuary: СОСРЕДОТОЧЬСЯ.
McMonster: Точно. Босс-гад. А почему он тебя презирает?
oBITCHuary: Думаю, потому что я как-то переспала с ним, а закончилось все большой драмой, и я осталась без оргазма. Он стал моим первым. И… ну, последним. Убого, правда?
McMonster: Не знаю. Может, если бы он знал контекст, то не возненавидел бы тебя?
oBITCHuary: Ха-ха. Если бы он знал контекст, то вечно издевался бы надо мной.
McMonster: Но о чем говорит, что ты решилась с ним переспать, при том что мужчины вызывают у тебя тревогу?
oBITCHuary: О том, что у меня беда со здравым смыслом?
McMonster: Или (выступлю в роли адвоката дьявола, потому что, видимо, он и есть дьявол) он не внушает тебе чувства угрозы.
oBITCHuary: Не вставай на его сторону, Мак!
McMonster: Ни на чью сторону я не встаю. Просто побуждаю тебя взглянуть на картину в целом.
oBITCHuary: Эта картина испорчена. И вот-вот заставит меня надрывать зад. Десятичасовыми сменами.
McMonster: Соберись, милочка!
Глава 13
Кэл
«There She Goes» – Sixpence None the Richer
— А что потом?
Мама закусила водку соленым огурцом и кусочком селедки, чтобы перебить вкус алкоголя. Мы уютно устроились на кухне. Я поднесла рюмку ко рту и, осушив ее, застонала с болью в голосе. Симус, наш кот-социопат, сидел у меня на коленях, урча на полную катушку, как трактор. С первой же минуты моего возвращения он писал мне в кроссовки, ясно давая понять, как ему не понравилось мое четырехлетнее отсутствие.
— А потом он сказал, что я принята. – Я икнула. – Ну, вообще-то он, может, гаркнул, что я проклята. Сложно сказать, ведь по его лицу было ясно, что он готов меня убить.
— Роу всегда был угрюмым и мрачным типом, – мама мечтательно хихикнула. – И в том его очарование. Таких парней больше не делают.
— Каких? Смертоносных? – Я зажмурила один глаз и наморщила нос.
— Мужественных. Сейчас вокруг сплошные булочки с корицей и все по взаимному согласию.
— Да, по согласию. Мерзость какая, да? – Я наградила маму многозначительным взглядом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments