Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд Страница 46
Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд читать онлайн бесплатно
— Могу я спросить, вы знакомы с Энни Фоллет? Женщиной, которая вытащила Малкольма из огня.
— Нет, – ответила Сэди. – Она же снимала дом, так?
— Ее домик дальше по косе. Мы не общаемся с жильцами с той стороны. – В голосе Рика слышалось презрение.
Фиона внутренне застонала. Это что, какая-то новая разновидность снобизма? Домики дальше по косе хуже, чем те, что стоят у самого края? Как проблема Юга и Севера на отдельно взятой косе?
— И что же не так с тем концом? – уточнила Фиона.
Сэди вновь поспешила вмешаться:
— Совсем ничего. Чисто географически мы с ней просто не пересекались, вот и все.
— По правде говоря, на нашем конце тише, – заметил Рик, опровергая утверждение Сэди.
— Владельцы домиков на временных жильцов смотрят свысока? – спросила Фиона.
Сэди улыбнулась, но глаз улыбка не коснулась.
— Не говорите глупостей. С чего бы? Мы же не чудовища. Но я скажу одно: Энни Фоллет так и не возместила нам полотенце.
— Полотенце?
Сэди презрительно усмехнулась.
— Она схватила мокрое полотенце, которое сохло на нашей террасе. Набросила его на голову, когда входила в дом. Теперь оно испорчено, и она его не возместила.
Фиона кашлянула.
— Позвольте прояснить. Энни Фоллет рисковала своей жизнью, чтобы спасти человека из соседнего с вами дома, а вы беспокоитесь о полотенце?
Сэди выдавила улыбку:
— Конечно, я понимаю, как храбро она поступила и все такое. Честь ей и слава. Но вы должны понять – все закончилось, она должна возместить ущерб. Это полотенце из «Либерти»[18].
— Это в Лондоне, – добавил Рик.
Фиона не знала, что ответить. От бесчувственного отношения этой парочки и их приоритетов в жизни у нее пропал дар речи. В ее мыслях тревожных красных флажков уже было больше, чем на параде.
Сэди, должно быть, заметила выражение ужаса на ее лице.
— Что ж, думаю, вам пора.
В обычной ситуации Фиона попыталась бы выторговать себе еще немного времени, умоляла бы ответить еще на несколько вопросов, зная, что второго шанса у нее не будет. Но не в этот день. Фиона соскользнула со стула и поблагодарила хозяев за потраченное время. Она получила все, что ей требовалось. Более чем достаточно.
Глава 20
По возвращении в Саутборн Фионе безумно хотелось сразу вернуться в свой магазинчик и поделиться новостями со Сью и Дэйзи. Она продвинулась вперед. Возможно, это можно назвать прорывом. Но совесть направляла ее в другое место: в «Кошачий альянс». Ей предстояло решить с Софи Хэйверфорд довольно важный вопрос, а также подтвердить версию событий по мнению Энни Фоллет.
— А, привет, – бросила Софи, когда Фиона вошла в благотворительный магазин, который совсем не был похож на благотворительный магазин. Светлый, полный воздуха интерьер скорее напоминал дизайнерский бутик в Мэйфере, без единого намека на тяжелый затхлый запах подержанных вещей, который был бичом всех остальных благотворительных магазинов по всей стране, включая и магазин Фионы. Она не знала, при помощи какого колдовства Софи Хэйверфорд удалось от него избавиться, но не сомневалась, что где-то в сельской глубинке ковен ведьм недосчитался одной колдуньи – особенно сегодня: Софи была с ног до головы одета в черное. При ближайшем рассмотрении наряд оказался свободным брючным костюмом, у которого с рукавов, по брюкам и на груди свисали странные кисти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments