Белая Бабочка - Уолтер Мосли Страница 58
Белая Бабочка - Уолтер Мосли читать онлайн бесплатно
— Не понимаю, почему Сандерс завел разговор обо мне.
— Вообще-то Сандерс вел себя странно, раз уж вы упомянули об этом. Но тогда я решил, что он просто хватил лишнего. Он еще все время говорил о бабах.
— Женщины. – Абернати произнес это слово с отвращением. – Женщины – вот что погубило этого человека! – воскликнул он тоном проповедника.
— Мне он показался нормальным парнем.
— Но внутри Сандерс прогнил. Прогнил из-за совершенного им зла. Но от Божьего суда не скроешься. Без веры не помогут никакие серные препараты. Нет, нет. Сифилис – это Господня кара за прелюбодеяния.
Его лицо вспыхнуло, губы дрожали. Было ясно, что в семье Сандерс не все в порядке с мозгами.
— Спасибо, что рассказали мне о вас, – заметил я. – Давайте договоримся, когда вы придете в нашу фирму.
Я сообщил ему все о фирме «Стар» и заверил, что мне нужен старший мясник, на которого можно положиться. Абернати обещал через две недели посетить нас и встретиться с Юджином Тумсом. Я дал ему липовый адрес и номер телефона.
К концу разговора Рендел оживился, очевидно надеясь удвоить свою зарплату и получить шанс стать партнером в бизнесе.
— А как бы мне связаться с вашим двоюродным братом? – спросил я уже у двери.
— Зачем он вам?
— Сам не знаю. Он хорошо ко мне отнесся. Угостил меня и порекомендовал вас. Мне хотелось бы отблагодарить его.
— Он уехал.
— Уехал? Куда?
— На север.
— В Сан-Франциско?
— Его семья живет в Окленде, но я там никогда не был.
Регина, Джезус и Эдна были на крыльце. Джезус лежал поперек колен Регины, а Эдна сидела рядом и играла в розово-голубой мяч. Они все смотрели на меня, пока я поднимался по ступенькам.
— Привет, дорогой! – У Регины был счастливый голос, но она избегала моего взгляда.
Эдна вскрикнула от радости и бросила мне мяч.
— Всем привет, – ответил я.
Эдна попыталась вскочить со своего стульчика, но Джезус схватил ее и начал щекотать.
— Джезус, – сказал я, – забери Эдну в дом и поиграйте там в лошадки.
Дети любили играть в лошадки и с наслаждением ползали на четвереньках, расшибаясь о мебель. Регина всегда была недовольна этим, а я предлагал им поиграть, когда хотел отделаться от них. Я поцеловал жену, взял за руку и подвел к изгороди. Какой-то олух посадил здесь дуб. Теперь его корни взбугрили тротуар и проезжую часть улицы. Ствол дуба темный и узловатый, но это дерево дает хорошую тень.
— Что ты знаешь о сифилисе? – спросил я.
— Почему ты спрашиваешь? – Рука Регины окаменела, и она отпрянула от меня.
— Я не о себе, крошка. Возможно, убийца болен сифилисом. Вроде бы он лечился серными препаратами.
— Давно он болен?
— Не знаю, но говорят, болезнь запущена.
— В запущенных случаях тяжелые последствия. Иногда даже сходят с ума.
— Ведется учет больных сифилисом? Кажется, есть специальные больницы в Техасе.
— Постараюсь узнать.
— Его зовут Сандерс. Джей Ти Сандерс. И он начал лечиться еще до того, как изобрели пенициллин.
Мы поцеловались и пошли к дому, но Регина все же держалась на расстоянии от меня. Джезус и Эдна опрокинули стол и разлили воду по всему полу.
Глава 23
На следующее утро я решил обойти принадлежащие мне жилые дома. В квартире на Квигли-стрит плотник из Гватемалы перебирал пол. Я потолковал с садовником, который не стриг лужайку вот уже шесть недель, посетил несколько разных мест и составил план работы для Мофаса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments