Белая Бабочка - Уолтер Мосли Страница 59
Белая Бабочка - Уолтер Мосли читать онлайн бесплатно
Затем поехал в его офис.
Он натужно кашлял в большой желтый платок. Задыхаясь от кашля, Мофас сообщил, что люди Декампо согласились на мои требования.
— Мистер Декампо сам позвонил мне, – просипел Мофас.
— Вот это настоящий белый человек.
Мои слова вызвали у него еще более жестокий приступ кашля, и я пожалел о них. Все тело Мофаса сотрясалось, из глаз текли слезы.
Кашляя и отплевываясь, он пробормотал:
— Вы подпишете с ними контракт?
Я не решался сказать ему правду, опасаясь, как бы он не рухнул замертво.
— Ну что ж, давай встретимся с ними и посмотрим, что они там написали.
Я не собирался позволить этим ворюгам обокрасть меня. Если главная дорога пройдет рядом с моим участком, мне удастся заключить сделку с банком и оставить себе сто процентов прибыли.
— Можно позвонить? – спросил я.
— Мне все равно пора домой, – ответил Мофас. – Это простуда сведет меня в могилу.
Он надел шляпу и пальто, сгорбившись под его тяжестью. С лестницы до меня все еще доносился кашель Мофаса.
Я сел и набрал хорошо знакомый номер.
— Больница «Темпл», – ответил гнусавый голос белой женщины.
— Шестой этаж, родильное отделение, пожалуйста.
Наступила пауза, сопровождаемая гудками и щелчками в телефонной трубке. Наконец послышался более глубокий голос:
— Родильное отделение.
— Регину Роулинз, пожалуйста.
— Она сейчас занята. Кто ее просит?
— Луиза, – сказал я. – Позовите, пожалуйста, мою жену.
— Изи?
— Как жизнь, Луиза? Я слышал от Регины, что вы снова начали работать.
— Все отлично, дорогой. – Я представил себе широкую улыбку. – Что-то мы давно не виделись.
— Регина поблизости?
— Неужели вы так влюблены в жену, что не хотите сказать и доброго слова другой женщине?
— С такой красавицей, как вы, опасно заигрывать, Луиза.
— Ну вот, это другое дело.
Наконец моя жена подошла к телефону:
— Привет, дорогой.
— Здравствуй, детка.
— Он сдавал анализы в «Окснарде», это обычная больница, но при ней филиал от военно-морского флота. Он был моряком в торговом флоте, и его лечение оплатили.
— Он все еще лечится там?
— Уже давно нет. Последний раз он был там в тридцать восьмом году и лечился только три месяца. Сотрудник больницы сказал, что, вероятно, сейчас он серьезно болен, если не лечится в другом месте.
— У тебя есть его адрес?
— Только указанный им самим. 2489, Стокард-стрит, Окленд, Калифорния. Номер телефона: Аксминистер 2–854.
Я записал все в блокнот, лежащий на столе Мофаса.
— Приглашаю тебя в ресторан, если ты попросишь Габби Ли посидеть с детьми.
— Я не могу сегодня, малыш. – В ее голосе звучало огорчение. – Я потратила столько времени, добывая сведения для тебя, что мне пришлось пообещать мисс Батлер задержаться сегодня.
— Может, задержишься завтра вечером?
— Мне нужно бежать, дорогой. Счастливо.
Положив телефонную трубку, я почувствовал ужасное одиночество. Мне приходилось хранить в тайне все, что я имел, и все, что делал. Никто не знал, что я такое. Разве что Маус и Мофас, и те отчасти. Но ведь они не самые близкие для меня люди. Наверное, Регина права и надо рассказать ей все о себе. Однако при одной мысли об этом меня прошиб холодный пот, словно моя жизнь подвергалась смертельной опасности.
Куинтена Нейлора я застал на месте, позвонив ему.
— В чем дело, Роулинз?
— Если я поймаю убийцу, мне тоже дадут награду?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments