Белая Бабочка - Уолтер Мосли Страница 81
Белая Бабочка - Уолтер Мосли читать онлайн бесплатно
— Когда вам позвонить? – спросила она.
— Я сам свяжусь с вами. Как только узнаю что-то новое, сразу сообщу.
— Вы – моя последняя надежда, мистер Роулинз. Мне казалось, что все потеряно, когда Вернон вдруг узнал о ребенке. Я не смогу без него жить.
Ее глаза светились благодарностью. Благодарностью и желанием уйти вместе со мной.
— Я позвоню.
Глава 33
Беззубая прачка в «Лин Чу» сразу вспомнила меня, улыбнулась и достала сверток, упакованный в коричневую бумагу и перевязанный белым шпагатом. Я заплатил 1 доллар 75 центов, а она показала свои десны.
Блюз на высоких нотах звучал заунывно и гортанно, почти как человеческий стон. Я слушал, пока поднимался по лестнице и шел по коридору. Липе сидел за столом босой и с голой грудью. Он играл на трубе так, что заставил бы любого полюбить джаз.
Музыка опьяняла меня, как воздух победы в последний день войны. Пули и шрапнель больше не летали, мертвые заснули вечным сном, но я не мог искренне оплакивать их, потому что был жив. Только по чистой случайности я не лежал вместе с ними. Мне предстояло пожить немного дольше, чтобы еще пострадать.
Но эта боль была сладкой.
Я долго сидел у окна и слушал, как он играет. Я наблюдал за скользящими машинами и суетливыми прохожими. Только Липе делал их жизнь осмысленной.
Красивую молодую женщину, переходящую улицу, преследовал смешной толстяк. Он что-то громко говорил и жестикулировал. Пройдя полквартала, она остановилась и улыбнулась. Он тоже. И они пошли рядом. Возможно, они только что познакомились, а может, были давно женаты.
— Что тебе теперь нужно? – спросил Липе.
Я даже не заметил, что он перестал играть.
— Ты знал о ее ребенке?
— О чьем ребенке?
— О ребенке Синди.
Я повернулся и увидел его остекленевшие глаза.
— Из-за него она и исчезла, – наконец ответил он.
— Так ты не знал?
— Нет, не знал. Люди тут постоянно меняются. Знаешь, здесь больше шансов быть убитой, чем забеременеть.
— У нее здесь были знакомые, с которыми она могла поделиться?
— Сильвия.
— Кто это?
— Я уже говорил тебе о ней. Еще одна белая девица. И тоже актриса. Сильвия Брайд. Но я не знаю, где она сейчас.
— А еще кто-нибудь?
— Парень, который жил напротив нее. Прэнсер.
— Маленького роста, с усами?
— Да, они были приятелями.
Я оставил на столе двадцать долларов и сделал отметку в маленьком, недавно купленном блокноте.
На двери не было никаких обозначений. Я долго стучал, прежде чем услышал какой-то звук.
Мне открыл парень в трусах и коричневых шлепанцах, взъерошенный, с заспанными глазами. Он долго смотрел на меня, пытаясь угадать, кто я такой.
— В чем дело? – спросил он.
— Вы Прэнсер?
— А вы кто такой?
— Можно войти?
Он не сразу посторонился и пропустил меня.
Не знаю, чего я ожидал, но комната удивила меня хорошей, хотя и несколько старомодной, мебелью. Только кровать с высокой деревянной спинкой синего цвета с фигурками маленьких херувимов в верхних углах выглядела неприглядно. У кофейного столика стояли софа и кресло. На столике лежали киножурналы.
На столе висела киноафиша Джеймса Дина, который казался измученным и беззащитным.
Я сел в кресло, а Прэнсер стоял напротив меня и тер глаза. Он был сложен как мальчишка, хотя я дал бы ему около тридцати.
— Мы с вами знакомы? – спросил он.
— Позавчера вы хотели выгнать меня из комнаты Синди.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments