Тайна поместья Эбберли - Анна Свирская Страница 83
Тайна поместья Эбберли - Анна Свирская читать онлайн бесплатно
— Очень плохо, что вы не обратились в полицию сразу же!
— Не знаю, что бы это изменило, – подала голос Мюриэл. – Мою невестку всё равно искали в реке.
Снова заговорил инспектор Годдард:
— Мистер Вентворт, где и когда вы видели тот нож для бумаг в последний раз?
— В тот самый день, двадцать восьмого августа, в кабинете, на рабочем столе. Или за день до того…
— А если точнее?
— Прошло шесть лет. Если я вообще что-то помню про этот нож, то только потому, что прислуга его искала. Я понятия не имел, что он важен.
— Кто-то ещё видел нож в виде серебряной птицы в тот день?
В гостиной стояла тишина.
— Итак, – произнёс инспектор Годдард. – До этого самого момента я, хотя особо не верил в это, всё же рассматривал версию чужака, кого-то, кто пришёл от реки, перелез через ограду и так далее. Но раз орудием убийства был личный нож леди Клементины, то очевидно, что убийца взял его в доме. Нет никаких свидетельств того, что сюда кто-то проникал. Насколько я помню из показаний, в доме находилось сразу три собаки, они бы почуяли чужого. Нож взял кто-то, кто был в доме.
Раздались крик и грохот стульев.
Судя по звукам, все вскочили на ноги и куда-то побежали.
Громче всех кричала Мюриэл:
— Энид! Энид, пожалуйста! Что с тобой?!
— Принесите воды!
— Приподнимите её!
— Да не так, осторожнее…
— В кабинете есть вода и бренди…
— Кажется, очнулась, – с облегчением произнёс мистер Баттискомб.
* * *
Энид Причард за обедом даже пыталась шутить по поводу своего обморока, но получалось не очень смешно. Не было ровным счётом ничего забавного в том, что убийца был в доме; возможно, сидел за этим же столом. Айрис казалось, что все и до того понимали, что убийца – вовсе не пришлый человек, не бродяга, случайно забредший в парк, но теперь во всём этом появилась однозначность, тяжёлая, как свинцовая плита.
После обеда Дэвид Вентворт привёл к Айрис в библиотеку капитана Марча, чтобы она показала ему письмо и рассказала про свою теорию. Айрис протянула капитану Марчу листок с текстом черновика, а сама зашла вслед за Дэвидом в кабинет.
— Я хочу спросить вас кое о чём. Вам, наверное, ужасно надоели мои расспросы… Но вы не знаете, кто мог писать леди Клементине из-за границы?
Дэвид Вентворт удивлённо поднял брови:
— Вы нашли ещё одно письмо?
— Нет, это, возможно, совершенно несвязанная история, но я должна её проверить. У ваших компаний, наверное, есть покупатели и поставщики в других странах, но это была, скорее всего, личная переписка.
— Её троюродный брат работал в посольстве в Австрии, но тогда он, возможно, ещё не… Не могу вспомнить, когда он получил назначение. Кто-то из знакомых мог путешествовать и прислать открытку. Но вряд ли письмо. – Дэвид задумался, а потом воскликнул: – Могли писать из школы! Из Швейцарии. Счета и прочее они посылали в офис, а личным письмом – что-то вроде отчётов, как успехи Руперта, чем он занимается.
Айрис уже начинала ликовать: школа в Швейцарии очень подходила.
— А они могли присылать фотографии?
— Они точно их присылали. Могу попросить Энид их найти.
— Нет, не стоит. Думаю, тех, что мне нужны, там нет. Как называется школа?
— Какая-то новая школа профессора… Как же… Ecole nouvelle… Что-то вроде школы гуманизма профессора Эскюде. Можно посмотреть в счетах, если нужно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments