Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров Страница 35
Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров читать онлайн бесплатно
Диаметрально противоположное решение тем временем было принято за столиком несвятой троицы: выведать, позлорадствовать, по возможности унизить. Выполнять задуманное – не совсем, конечно, по своей воле – отправилась миссис Финч.
– Я прошу вас, оставьте меня в покое, – предупредила мисс Шелдон, заметив лазутчицу на подходе.
Начинающая Мата Хари застыла на месте, однако, оглянувшись и получив ободряющий кивок миссис Кокроу, всё-таки подсела за столик к писательнице.
– Мы всего лишь хотели спросить, как прошёл ваш первый день в Смолчестере…
– «Улыбнулась миссис Финч, и в её глазах засветился змеиный огонёк», – неожиданно добавила мисс Шелдон.
– Простите? – не поняла миссис Финч и тут же получила:
– «… и лицо старушки сделалось ещё более глупым, чем обычно».
– Если вы намерены грубить…
– «… сказала она очень строго…»
– Прекратите паясничать! – вдруг вскричала из-за своего стола миссис Беверли. – Это простая вежливость от чистого сердца!
– «… и желваки заиграли на её скулах», – закончила мисс Шелдон.
– Очевидно, у нашей новенькой нет никакого желания подружиться с ветеранами Смолчестера, – заметила миссис Кокроу.
– «И миссис Кокроу смахнула с рукава несуществующую пылинку, – парировала мисс Шелдон – и принялась интерпретировать каждое движение предводительницы старух: – Холодные глаза старой интриганки сверкнули ненавистью. Едва заметным жестом она призвала к себе свою верную компаньонку, и та немедленно подчинилась, как послушная собачонка…»
Миссис Финч вспыхнула и зашагала прочь из столовой.
– «А наша новенькая, похоже, крепкий орешек, – тем временем подумалось старичкам и старушкам».
Звенящее напряжение взорвалось громким смехом княгини Петровой. Через мгновение её примеру последовали все присутствующие, за исключением, разумеется, троицы.
– Вы бессовестная и беспринципная старая склочница! – вскричала миссис Беверли и, вскочив на запятки инвалидного кресла, уехала вместе с миссис Кокроу.
– И графоманка, – напомнила мисс Шелдон им вслед.
– И графоманка! – донеслось из удаляющейся коляски.
– Браво! – закричал Пиквик, неся ещё два бокала. – Выпьем за нашу новую королеву!
– Вы мне нравитесь, мистер Пиквик! Вас я убью последним, – пошутила мисс Шелдон и тут же спохватилась: – Боже, как меня развезло с одного бокала!
Старший инспектор, к тому времени перебравшийся за стол к старой подруге, предложил ей свои услуги.
– Я выиграла у вас пари, Роберт, вы мне должны. Помните?
– Разумеется.
– Проводите меня.
На пороге своей комнаты мисс Шелдон велела старшему инспектору ожидать и через минуту вернулась к нему с толстенной тетрадью в руках.
– Возьмите.
– Что это?
– Это рукопись моей неизданной книги. Прочтите. Мне нужно ваше мнение.
ГЛАВА 3. Вторая жертва
– 1 -
За завтраком перед мисс Шелдон предстала вечно радостная сестра Ямми.
– Я вчера занесла вам бутылочку джина! – сообщила она шёпотом. – Потом сочтёмся, я уже ухожу.
Пожилая писательница с трудом уловила смысл сказанного. После ультразвукового «Доброе утро!» у неё заложило уши.
– Простите?
– Мистер Пиквик сказал, что вы интересовались крепкими напитками, – пояснила сестра Ямми.
– Я? – переспросила мисс Шелдон.
– Вы уже спали, поэтому я просто оставила её у вас в комнате. Спрятала под подушками дивана.
– Вы были у меня, когда я спала?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments