Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров Страница 47
Убийца с печатной машинкой - Дмитрий Петров читать онлайн бесплатно
– А как вы думаете, – изловчилась вклиниться мисс Шелдон, – может ли недуг, о котором вы говорите, толкнуть свою жертву на непредсказуемый шаг или, может быть, даже на преступление?
– Эй, что за намёки?! – вдруг вскочил Дженкинс. – В чём это вы нас подозреваете?!
Пожилая сыщица рефлекторно отшатнулась.
– Не спешите отвечать, мисс Шелдон, – мягко посоветовал Нэш. – Сейчас он забудет о своём вопросе.
Действительно, не прошло и минуты, как Дженкинс спокойно опустился на место. Философ же продолжил лекцию:
– Очевидно, сознавая некоторую бессмысленность и фальшивость вопроса «Как дела?», человечество научилось его игнорировать, переведя в…
Мисс Шелдон поняла, что ничего не добьётся за этим столом, и, тихо поднявшись, ушла по-английски.
– Не желаете ли присоединиться? – Возле любительницы сыска возник детектив Ирвинг. – Я тут как раз взял нам чаю…
– Честно говоря, не знаю… – задумалась мисс Шелдон, которая намеревалась ещё кого-нибудь опросить.
Старший инспектор принял её разборчивость на свой счёт.
– Я прошу прощения, что не помог вам с миссис Кокроу, – покраснел он. – Сын задержался и забрал мальчиков лишь к обеду…
– Ничего страшного, – успокоила его мисс Шелдон. – Я сама справилась.
Искренне желая помочь детективу побороть смущение, пожилая писательница села к нему за стол и спросила из вежливости:
– Кстати, вы уже начали читать мою рукопись?
Роберт Ирвинг, который, утомившись вознёй с внуками, сладко проспал до самого ужина, растерялся.
– По правде говоря, – завертелся он, – я отложил её на вечер, чтобы с чистой головой…
– Понимаю, – поняла мисс Шелдон.
– А как прошёл ваш день?
– Ну… – Пожилая сыщица прикинула, что сейчас ей придётся долго и неинтересно делиться своими ничтожными результатами, и ответила просто: – Никак.
Однако детектив не собирался сдаваться.
– А что случилось? – неподдельно заинтересовался он.
Мисс Шелдон обречённо вздохнула и принялась рассказывать с конца.
– Ну, например, я хотела расспросить за ужином, кто что слышал, знает, думает, собрать сплетни – и всё без толку.
– У меня есть сплетни! – вдруг обрадовался старший инспектор.
– Что же вы молчите? – воодушевилась сыщица. – Я слушаю!
Роберт Ирвинг от ощущения собственной полезности заелозил на стуле.
– Подмечена закономерность, – сообщил он. – Кто последний перед сном поругается с вами, тот не доживёт до утра. Это Пиквик придумал и уже принимает ставки.
– Вас это развлекает? – поинтересовалась мисс Шелдон, уловив нездоровый азарт старшего инспектора.
– Простите. Я думал, вам это будет занимательно, – смутился тот.
– Очень. И кто же лидирует?
Ответить детектив не успел: к их столику неожиданно подошла княгиня Петрова. Она схватила чашку мисс Шелдон и вылила содержимое на стол.
– Спасибо, что не в лицо, – отреагировала писательница.
Княгиня меж тем отступила, освобождая перед собой побольше места, и обеими ладонями пригласила мисс Шелдон на поединок.
– А у нас заявка на победу! – взорвался из своего угла Пиквик. – Ставки, ставки, ставки!
– Довольно! – подоспевшая сестра Н’Гала решительно остановила безобразие. Она повела княгиню Петрову прочь из столовой, а по пути так грозно глянула на Пиквика, что тот в мгновение ока потерял свою улыбку. Присутствующие, однако, заметно оживились. Старший инспектор был прав: в Смолчестере возникла новая примета, в которую все с радостью верили.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments