Кто шепчет в темноте? - Джон Диксон Карр Страница 80
Кто шепчет в темноте? - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно
Барбара истерически засмеялась, однако взяла себя в руки.
— Именно профессор Риго, вечно толковавший Гарри о криминалистике и оккультизме – он сам признавался нам в этом, – в своей наивности подсказал Гарри кое-что, чего те люди действительно боялись. То, что и заставило их говорить и даже кричать. Это глупо, это жутко, и, конечно, это сработало безотказно. Гарри специально подкупил шестнадцатилетнего парня, чтобы тот сделал на шее фальшивые отметины, и началась вся эта история с вампирами…
Теперь-то вы понимаете, верно?
— «Гудж-стрит»!
— Гарри знал, конечно, что его отец не поверит ни в какую чепуху о вампирах. Гарри и не хотел, чтобы отец в это поверил. Мистеру Бруку достаточно было слышать – он не мог не слышать этого на каждом углу в Шартре, – что невеста его сына частенько наведывается к Пьеру Фреснаку по ночам и… ну и все такое. Этого должно было хватить.
Майлз Хаммонд содрогнулся.
Чу-чух – продолжал свое поезд, с грохотом проносясь по старому тоннелю. Отблески света вспыхивали на металле и обивке сидений. Слушая рассказ Барбары, Майлз так остро переживал грядущую трагедию, как будто не знал, что все уже случилось.
— Я не ставлю под сомнение то, о чем вы рассказываете мне, – произнес он, после чего вынул из кармана кольцо с ключами и принялся вертеть его с такой яростью, словно пытался разломить на две части. – Но откуда вам известны все эти подробности?
— Гарри писал обо всем этом моему брату! – воскликнула Барбара.
Она на мгновение умолкла.
— Джим ведь художник. Гарри восхищался им до умопомрачения. Гарри считал – искренне считал! – что Джим, как человек опытный, одобрит его план вырваться из душной семейной атмосферы и будет считать его бесконечно умным, раз он сумел придумать такое.
— Вы знали об этом с самого начала?
Барбара широко распахнула глаза:
— Боже упаси, нет! Это же было шесть лет назад. Мне было тогда двадцать. Я помню, что Джим регулярно получал письма из Франции, которые его огорчали, однако он никогда не рассказывал о сути. А потом…
— Продолжайте!
Она с трудом сглотнула комок в горле.
— Где-то в середине августа того года, я помню, как наш бородатый Джим вдруг вскочил за завтраком из-за стола с письмом в руке, воскликнув: «Боже, старика убили!» Он пару раз заговаривал о деле Брука, старался узнать все подробности, о которых только писали английские газеты. Но позже от него было невозможно добиться ни словечка.
Потом – война. В сорок втором нам сообщили о гибели Джима, мы поверили, что его больше нет. Я… я разбирала его бумаги. И наткнулась на эту кошмарную историю, которая развивалась от письма к письму. Понятно, что я ничего не могла сделать. Я и узнать-то толком ничего не могла, не считая нескольких скупых фактов из задвинутых в задний ряд папок: мистер Брук был заколот, полиция склонялась к мысли, что его убила мисс Фей Сетон.
И только на прошлой неделе… События ведь никогда не происходят по порядку, верно? Вечно они обрушиваются на вас все разом!
— Да. Могу это подтвердить.
— «Уоррен-стрит»!
— В редакцию зашел фотокорреспондент и показал фото трех англичанок, которые возвращаются из Франции, и одна из них была «мисс Фей Сетон, в мирное время работавшая библиотекарем». А еще один из наших сотрудников случайно рассказал мне все о знаменитом Клубе убийств, прибавив, что в пятницу там выступает профессор Риго со свидетельскими показаниями по делу Брука.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments