С тех пор никто не видел - Пол Финч Страница 97
С тех пор никто не видел - Пол Финч читать онлайн бесплатно
— Как, простите? – Норм не сумел скрыть удивления. – К Йоргенсону? Вы про инспектора Тони Йоргенсона?
— Наверное… Не помню, какое у него было тогда звание, – сказал Линч и услышал, как репортер хмыкнул. – Он был среди полицейских, которые пришли меня арестовать, и я ему сразу сказал, что не убивал Ойю Ойинолу. Просто не мог.
— Что значит, не мог?
Линч вдруг усмехнулся.
— Весь такой деловой, строите из себя знатока, а сами совершенно явно не знаете почти ничего!
— Так почему вы не могли ее убить?
— К вашему сведению, Ойя Ойинола была убита в ночь на пятнадцатое декабря. Ту ночь я провел в Ромфорде с двумя коллегами по работе: Брайаном Фэйркло и Крисом Джейкоксом. Мы пили до утра, и все это время я ни разу не оставался один.
— И вы сообщили об этом Тони Йоргенсону?
— Не просто сообщил – он подробно все записал!
— Тем не менее вас обвинили в убийстве Ойи Ойинолы?
— Теперь поняли? – Линч понизил голос и хитро прищурился. – Заговор, не иначе! – Он устало откинулся на спинку стула. – В какой-то мере.
— А как же коллеги, они подтвердили ваши слова?
Линч снова усмехнулся.
— Ничего они не подтвердили! Через пару лет, когда я уже сидел, мы переписывались с Брайаном Фэйркло, и он сказал, что ни один коп так ни разу и не спросил их о той ночи… даже этот Тони Йоргенсон.
Глава 35
— Миссис Булстроуд, – вздохнул Дэвид. – Я знаю, вы считаете меня ничтожеством, но неужели вы верите, что я проделал весь этот путь в Корнуолл только ради какой-то глупой игры?
— Вы сказали, что владеете важной информацией, мистер Келман, только для моих ушей. Иначе я ни за что не пригласила бы вас в свою машину.
Он повернулся на переднем пассажирском сиденье и выглянул в окно серебристо-серого «лендровера». Парковка в Порт-Изале была забита людьми, в основном семьями, что возвращались к своим автомобилям. Неподалеку стояли в ожидании Гидеон и бородач, который все еще прижимал к носу окровавленный платок. Оба мужчины сверлили репортера полными ненависти взглядами.
— Но я предупреждаю, мистер Келман, – продолжала Ханна Булстроуд, – если это очередная ваша уловка, если вы явились сюда ради нового интервью…
— Я хочу от вас не интервью, – покачал он головой, – мне нужно, чтобы вы дали «отмашку».
Женщина озадаченно нахмурилась.
— Прошу прощения?
— Назовите это совестью или чувством вины, но я решил попытаться исправить зло, которому невольно способствовал, и не могу спокойно этим заняться без вашего позволения.
— Позволения? – озадачилась она еще больше.
— Мне придется совать нос в чужие дела, – объяснил Дэвид, – но на этот раз я хочу заранее поставить вас в известность о своих намерениях.
— Когда же вы пережили это «преображение на пути в Дамаск»?
— Одиннадцать дней назад, когда услышал вот это. – Он показал свой диктофон.
— И что же это такое, скажите на милость?
Собравшись с духом, Дэвид начал рассказывать о коробке, которую вытащил из мусорного бака в Роузхилле, и о мобильнике, найденном среди бумаг.
— Вы обворовали наш мусорный бак? – презрительно хмыкнула Ханна.
— Не уверен, что мой поступок можно назвать кражей, миссис Булстроуд. Если помните, вы сами предложили мне те бумаги… но главное – это телефон, точнее, сообщение, которое две недели назад прислала на него Джоди.
Собеседница прищурилась с недоверием.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments