Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель Страница 63
Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель читать онлайн бесплатно
— Что ж, — сказала она наконец и шагнула в сторону, распахивая дверь шире. — Проходите.
В лавку вошли Варекк, двое стражей, двое магов и наблюдатели. Пространство сразу стало тесным. Лили едва заметно кивнула Графу — знак не терять бдительность.
Осмотр начался.
Они без церемоний шарили по полкам, сдвигали ящики, задевали связки трав. Несколько сушеных пучков упали на пол — их растоптали сапогами. Лили стояла прямо, с каменным лицом, сжимая руки в замок, и терпела. Каждое небрежное отношение к ее зельям и травам отзывалось внутри холодным раздражением.
Запрещенных трав они не нашли. Даже до тайника под прилавком не добрались. И все же маги продолжали искать.
Варекк почти не обращал внимания на своих спутников. Пока те продолжали перебирать травы, он стоял неподвижно и смотрел на дверь, ведущую в жилую часть дома. Казалось, он пытался разглядеть сквозь стены то, что за ними скрывалось.
Лили заметила это и очень медленно выдохнула.
Когда один из магов, явно устав от бесплодных поисков, направился к двери, ведущей в жилую часть дома, Граф резко зашипел, выгибая спину.
— А на осмотр жилых помещений у вас тоже есть разрешение? — спросила Лили, не повышая голоса.
Варекк стиснул зубы. Его взгляд прошелся по всем присутствующим, будто он искал поддержку или повод надавить.
— Нам известно, что у вас есть лаборатория, — произнес он холодно.
Лили медленно выпрямилась, глядя ему прямо в глаза. В ее позе не было ни страха, ни суеты — только спокойная, выверенная готовность отстаивать свое.
— Лаборатория для варки легальных зелий и настоев указана в моих лицензиях, — ответила она. — И если вы намерены туда войти, советую сначала убедиться, что ваши бумаги это позволяют.
В лавке повисла плотная, напряженная тишина.
Лицо Варекка стремительно наливалось цветом, будто кровь вот-вот закипит. Казалось, еще немного — и пар действительно пойдет из ушей.
— Все ведьмы так хорошо подкованы в законах, вайра Блум? — процедил он, не скрывая раздражения.
Лили встретила его взгляд спокойно.
— Чтобы хорошо работать, нужно знать свои права и законы, чтобы никто не посмел обвинить в чем ни попадя. Вы так не думаете?
Она сделала паузу, давая словам лечь как следует, а затем вдруг улыбнулась доброжелательно. Настолько, что это выглядело подозрительно.
— Но знаете… — продолжила она мягко. — Пожалуй, я позволю вам взглянуть на мою лабораторию.
В лавке стражи едва заметно шевельнулись, наблюдатели переглянулись и неловко пожали плечами.
— В качестве жеста доброй воли, — добавила Лили тем же тоном, словно речь шла о чашке чая, а не о вторжении в ее святая святых.
Варекк скрипнул зубами. Он явно ожидал сопротивления, отказа, торга — чего угодно, но не этого.
— Ну разумеется, — проскрипел он, выдавливая слова. — Мы ценим сотрудничество.
Лили лишь слегка склонила голову, пропуская их вперед.
Внутри она была собрана до предела. Каждая эмоция аккуратно загнана под замок. Она осознанно шла на этот риск, чтобы дать понять, что ей нечего скрывать, и одновременно лишить Варекка возможности вернуться.
— Не стоит задерживаться, это всего лишь кухня и небольшая коморка, — спокойно сказала Лили, будто между делом.
— Нет, нет, — добавила она следом, уточняя. — Наверху моя спальня.
И только потом — будто нехотя — позволила им двигаться дальше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments