В тени эмира. Шрамы на песке 1 - Ирэн Блаватская Страница 43
В тени эмира. Шрамы на песке 1 - Ирэн Блаватская читать онлайн бесплатно
насквозь, но вывести Хамида из себя еще никому не удавалось. Он как мужчина хорошо
понимал Салеха и даже сочувствовал ему, но он воин, привыкший выполнять приказы
своего повелителя и готовый в любую секунду, без раздумий, отдать за него жизнь.
— Это бессмысленно. — Хамид тяжело посмотрел на принца. — Салех... Ты достойный сын
легендарного шейха Фахда и брат шейха Фалаха. В тебе течет кровь твоих знаменитых
предков, которых ты ни разу не осрамил. Я не стану унижать тебя перед своими людьми
и никому не дам это сделать. Соберись. Ты наследный принц Хафрака, сохрани свое
достоинство и сдайся сам… Я тебя не тороплю… — и он повернулся к Шакре. Сидя на
песке, она захлебывалась в рыданиях. Хамид хотел добавить: «Попрощайся со своей
девушкой», — но понял, что в этом случае его слова были бы неуместны, и молча кивнул
своим воинам отпустить принца.
Влюбленных разделяли всего несколько метров, но между ними уже пролегла целая
пропасть, и в слабом свете первых солнечных лучей они жадно смотрели друг на друга,
не отводя взглядов, в отчаянной попытке в последний раз насмотреться, надышаться,
насладиться обществом друг друга, запомнить любимые черты, мгновения счастья и
унести с собой в памяти, прекрасно понимая, что с этой минуты их пути расходятся и
судьба никогда не даст им второго шанса.
Салех добровольно отдал Хамиду свою боевую саблю и позволил себя арестовать. Связав
руки, его посадили на лошадь, поводья которой удерживал в руках один из всадников.
Наброшенный сверху плащ скрывал личность наездника и веревки на его руках, чтобы
избежать ненужных кривотолков и сплетен в народе во время передвижения по городу.
Пытаться успокоить Шакру, взывать к ее благоразумию оказалось бесполезной затеей — у
девушки была истерика. Все еще отчаянно брыкаясь, она не давала посадить себя на
лошадь. Ее быстро завернули в плащ с головой так, что она не могла даже пошевелиться
и издать хотя бы звук, и перекинули через коня Хамида.
Женщина, которая только что появилась в Хафраке, а уже наделала столько шума;
которая заставила говорить о себе, пожалуй, весь народ; которая очаровала двоих
самых влиятельных людей в халифате и, возможно, навсегда рассорила их друг с другом;
женщина, из-за которой брат пошел против брата… Хамид не мог рисковать ею и доверить
кому-нибудь из своих людей. На нем лежала вся ответственность за нее, и потому,
завернутая коконом, она теперь лежала перед ним поперек лошади, привязанная к седлу,
и не издавала ни звука. Перепроверив напоследок веревки и узлы и убедившись, что ее
дыханию ничего не мешает, мужчина вскочил в седло и, еще раз окинув взглядом поле
действий, подал знак своим воинам и пришпорил коня. Солнце медленно поднималось над
горизонтом, неторопливо освещая бескрайние просторы пустыни. Группа всадников
выполнила поставленную перед ними задачу и бодро тронулась в обратный путь.
* * *
Был уже полдень, солнце стояло в зените, когда Хамид со своими людьми проскакали в
малый двор дворца и спешились у входа в здание. Там уже собралась большая
разношерстная толпа, ожидающая возвращения беглянки, которую должны были с позором
вернуть назад, и каждый считал своим долгом плюнуть в нее и заклеймить позором.
Хамид спустил девушку с коня и поставил на ноги. Она неуверенно покачнулась, но он
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments