Развод с драконом, или Каждой твари по паре - Лесана Мун Страница 58
Развод с драконом, или Каждой твари по паре - Лесана Мун читать онлайн бесплатно
Я еще надеюсь, что он меня не заметит в самом дальнем углу, но увы, Его Светлость почти сходу поворачивает в мою сторону голову, одаривает хищной улыбкой и тут же намыливает башмаки в мою сторону.
Петруччо делает движение, чтобы подойти ко мне, я жестом руки велю ему не вмешиваться. Герцог останавливается возле моего столика и спрашивает:
— Не возражаете, если я присоединюсь?
И не дожидаясь ответа, усаживается. Возле нас тут же материализуется Эльза, которую быстро нагружают заказом и отправляют на кухню. И мы остаемся, можно сказать, что наедине.
— Алария, — проникновенно произносит герцог, сцапав мою руку и сжав мои пальчики в своих ладонях, — я так рад, что мы увиделись.
— Еще скажите,что случайно, — хмыкаю.
— Не скажу, — отвечает мне в тон, лукаво улыбаясь. — Но я все равно рад тебя видеть. Чем занималась это время? Удалось ли получить консультацию адвоката?
Спрашивает и поглаживает мою ладонь своими мозолистыми пальцами. Отвлекает, гад чешуйчатый. И настраивает на лирический лад. Хитёр! Только ведь и я не один десяток лет прожила. Знаю все эти мужские фокусы.
— А ты с какой целью интересуешься? — тоже перехожу на «ты».
— С корыстной, — тянет губы в нахальной улыбке, демонстрируя ровные передние зубы и довольно острые клыки. — Я хочу, чтобы моя женщина наконец-то закончила свои дела и смогла все внимание уделить только мне.
— Твоя женщина? — приподнимаю бровь, игнорируя галопом бегущих по коже мурашек. Знает, гад, где погладить ладошку! — Что-то я не припоминаю, что давала согласие на нечто подобное.
— Это дело времени. Ты — моя пара. Все остальное — приложится, — отвечает самоуверенно.
— Сейчас моя ладошка приложится к твоей щеке, если ты не перестанешь так интимно ее поглаживать, — доверительно сообщаю нахалу.
— Не нравится? — теперь уже герцог провокационно приподнимает одну бровь. — Я могу по-другому.
И, прежде чем я успеваю его остановить, лорд приподнимает мою руку к своему лицу и прижимается горячими губами ровно к середине ладони, там где кожа особенно чувствительная, посылая по моему телу уже даже не мурашек, а каких-то мурашечных слонов.
Выдергиваю руку, пытаясь хмуриться и выглядеть недовольной, но, судя по широкой улыбке герцога, получается у меня не очень убедительно.
— Итак? Адвокат взялся за твое дело? — спрашивает лорд, решив дать мне время прийти в себя.
— Нет, — отвечаю односложно, делая большой глоток чая из чашки.
— Почему? — герцог буквально за секунду теряет все свое хорошее настроение и довольный вид. Садится ровно, хмурая морщинка прорезает межбровье. — С чего бы ему отказываться?
— Сказал, что это заведомо проигрышное дело, поэтому он не возьмётся, — пожимаю плечами. — Не могу же я его заставить. И потом... мне кажется, мы уже это обсуждали.
— Ты — не можешь! — герцог резко встает из-за стола.
— Я уже нашла себе другого адвоката. И, кстати, гораздо лучшего.
— И это хорошо. Но… я вынужден тебя покинуть. Еще увидимся, моя нежная.
И герцог, даже не оглянувшись, покидаеткафе. К столику подходит Эльза с заказом. Сгребает монеты, оставленные клиентом.
— Чего это он? — спрашивает у меня.
— Понятия не имею, — развожу руками. И быстро допиваю чай. Дел на сегодня еще полно.
После плотного завтрака я иду заниматься уборкой в новом доме. Хелена выказывает желание пойти со мной. Я не возражаю. Оставив задумчивого Петруччо решать свои дела, мы с подругой большую часть дня проводим с пользой для дела.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments